UMBRACHTE in English translation

killed
töten
umbringen
sterben
zerstören
erschießen
vernichten
morden
erschlagen
tötung
killen
murdered
mord
ermordung
töten
ermorden
mörder
mordfall
umbringen
tötung
attentat
killing
töten
umbringen
sterben
zerstören
erschießen
vernichten
morden
erschlagen
tötung
killen
kill
töten
umbringen
sterben
zerstören
erschießen
vernichten
morden
erschlagen
tötung
killen
murder
mord
ermordung
töten
ermorden
mörder
mordfall
umbringen
tötung
attentat

Examples of using Umbrachte in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Guillaume Tarrant schoss auf sieben Leute bevor er sich selbst umbrachte.
Guillaume Tarrant shot seven people before killing himself.
Wir hatten nie einen Namen für das was meinen Vater umbrachte.
We never had a name for what killed my father.
Er köpfte ihn, nachdem er ihn für Geld umbrachte.
He beheaded him after he murdered him for money.
Nicht bis Troy auftauchte und Leute umbrachte.
Not till Troy showed up and started killing people!
Ich fasse es nicht, dass sie mich umbrachte.
I can't believe she killed me.
Also kriegte er es nicht, indem er Gideon umbrachte.
That means killing Gideon didn't get it for him.
Was Munson umbrachte.
On what killed Munson.
Wer Deb auch war, bevor sie LaGuerta umbrachte, ist jetzt tot.
Whoever Deb was before killing LaGuerta, that person is dead.
Ich weiß, dass sie sich wegen dir umbrachte.
I know, that she/it killed herself because of you.
Weil er sie eine Woche festgehalten hat, bevor er sie umbrachte.
Because he held on to them for a week before killing them.
Nachdem Nina Sally umbrachte?
After Nina kills Sally?
Warum man Schwester Cathy umbrachte.
Why Sister Cathy was killed.
Weil er das ganze Vieh umbrachte.
Because he was killing all the cattle around here.
Wir ließen Jack Turner glauben, sein Sekretär sah, wie er die Ökonomieprofessor Vincent Cage umbrachte.
We led Jack Turner to believe his secretary saw him murder the economics professor Vincent Cage.
Und jemanden umbrachte.
And killed someone.
Weil sie ihn umbrachte.
Because she killed him.
Weil er sich umbrachte?
Because he killed himself?
Wer immer Ihren Bruder umbrachte.
Whoever killed your brother.
Diesen Junkie, der Elena umbrachte.
That junkie that killed Elena.
Indianer, die ich umbrachte.
Indians I killed.
Results: 27594, Time: 0.0329

Top dictionary queries

German - English