UMKAM in English translation

died
sterben
tod
würfel
tot
umkommen
matrize
perished
umkommen
zugrunde gehen
untergehen
sterben
vergehen
verderben
verschwinden
verlorengehen
verenden
tod
lost
verlieren
einbüßen
verlust

Examples of using Umkam in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Bei dem er umkam.
The one that killed him.
Ghetts hat den Brand untersucht, bei dem seine Familie umkam.
Calvin Ghetts investigated the fire that killed his family.
Laeddis entzündete das Streichholz. fürdasFeuer, in dem meine Frau umkam.
Andrew Laeddis lit the match that caused the fire that killed my wife.
auch Apollo-Missionen außer Ed White, der beim Apollo-1-Unglück umkam.
Ed White, who died in the Apollo 1 launchpad fire.
Sagen Sie, dass der Amerikaner umkam?
Did you say that American was killed?
Die Frau, wegen der ein Bulle umkam?
The woman that got the cop killed?
Damit wir glauben, dass sie dabei umkam.
To make us believe she died in a malfunction.
Hat das Militär gesagt, wie der Mann umkam?
Did the military ever say how this guy died?
Dass sie fast umkam, scheint dir egal zu sein.
You don't seem to give a shit she almost died.
Ist Ihnen klar, dass Brad Donnelly letzte Nacht umkam?
Are you aware that Brad Donnelly died last night the same way T.R. did?
Den Beweis, dass meine Frau nicht durch einen Unfall umkam.
Proof my wife's death wasn't an accident.
Du denkst, dass ich bei der Sache umkomme, weil dein Mann umkam.
You think my involvement will get me killed.
Dass seine Familie vor drei Monaten bei einem Hausbrand umkam.
Except for any mention of the death of his family in a house fire three months ago.
Ist es auch eine Lüge, dass sie in einem Feuer umkam?
Is it a lie that she died in a house fire?
Er sah wohl, wie seine Mutter umkam, weil sie ihn liebte.
He must have seen his mother get killed, all because she loved him.
Wenn er fast umkam, wie schlimm kann er dann jetzt sein?
If he was almost wiped out, how bad could he be now?
Und nicht mal zwei Tage später weiß keiner, wie er umkam?
Two days have gone by, and no one can tell us how he managed to die?
Dann weißt du vielleicht auch, dass meine damalige Lebensgefährtin dabei umkam.
Maybe you also heard that the lady I was living with at the time was killed.
bei dem ein Wachmann umkam.
which resulted in the death of a guard.
Er war der junge Engländer, der auf mysteriöse Weise in Holland umkam.
He was your" Englishman found misteriously dead in Holland.
Results: 2522, Time: 0.0673

Top dictionary queries

German - English