UNAPPETITLICH in English translation

unappetizing
unappetitlich
unsavory
unappetitlich
zwielichtigen
unangenehme
widerwärtigen
widerlichen
geschmacklos
unappetising
unappetitliche
unpleasant
unangenehm
unerfreulich
unschön
ungemütlich
unbequem
unliebsame
gross
brutto
eklig
ekelhaft
widerlich
krass
ekelig
gros
grobe
grobstofflichen

Examples of using Unappetitlich in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
mir das alles aber viel zu anstrengend und unappetitlich aussieht, und ich beschloss, dass mein Papa diese ehrenvolle Aufgabe des Ausblasens übernehmen durfte.
like too much effort, too unappetizing, and I decided to give my father the honourable task of hollowing out the eggs.
die Menschen aus anderen Teilen der Welt eher seltsam und unappetitlich vorkommen.
some have components that may seem strange or unappetising to some of us from other parts of the globe.
Unappetitlicher Uhu.
Gross old owl.
Jetzt kommt der unappetitliche Teil.
Now comes the... the really icky part.
Aber Vorsicht schikaniert und andere unappetitliche Einheiten.
But beware bullies and other unsavory entities.
Frischeprodukte werden welk und sieht unappetitlich aus.
Fresh products wilt and look unappetising.
Die bunte, niedlich bedruckte Kinder-Windel ist innen unappetitlich braun verschmiert.
The colorful, cute printed children's diaper is smeared inside unappetizing brown.
So verdreckt und unappetitlich sollte der da nicht sitzen dürfen.
With his dirty and unappetizing appearance, he should not be permitted to sit there.
Die unsymmetrische sichtbaren Spektren der meisten Retail-Beleuchtung schafft unappetitlich Displays, Senken Impuls-Verkäufe.
The unbalanced visible spectrums of most retail lighting creates unappetizing displays, lowering impulse sales.
es ist einfach gruselig und unappetitlich.
it's just creepy and unappetizing.
Fruchtbelägen erscheinen unappetitlich.
fruit toppings appear unappetizing.
klingt wirklich unappetitlich.
sounds really unappetizing.
Besonders unappetitlich und scheinheilig erscheint dabei die Reaktion der grünen Bundesgeschäftsführerin S. Lemke auf die Vorgänge in Frankfurt.
In this context, the reaction to the events in Frankfurt of S. Lemke, the Green party federal executive secretary, is particularly unsavoury and hypocritical.
In der Küche fehlte es an allerlei Kleinigkeiten wie z.B. ordentliche Schneidbretter(vorhandene waren sehr unappetitlich und unbrauchbar), Topflappen, Topfuntersetzer u.ä.
In the kitchen it lacked all sorts of little things such as neat cutting boards(existing were very unappetizing and unusable), pot holders, pot coasters and the like.
Schwarze und braune Schuhe sind meist unappetitlich. Weiße Schuhe dagegen interessant.
Black and brown shoes are usually a turn-off, white shoes are interesting,
Wie sagt Colleen,"Wenn wir Wörter, die machen pflanzliche Lebensmittel scheint unwirklich und unappetitlich, fördern wir die öffentliche Wahrnehmung, dass diese Lebensmittel nur, dass.
As Colleen says,"When we use words that make plant-based foods seem unreal and unappetizing, we foster the public perception that these foods are just that.
es ist nur eine Liste unappetitlich und Sie laufen Gefahr, dass die Menschen davonlaufen auf eine andere Seite.
as it is just a list unappetizing and you run the risk that people run away to some other site.
da meinte dieser, das sei unappetitlich.
the King declared that was horribly rude.
Und wenn unappetitlich Gericht wird von inkompatiblen Anwendungen
And if unappetizing dish is made of incompatible applications
das Fleisch mitzunehmen: Das sei ihnen unappetitlich erschienen, wo die Gemse doch ein geschütztes Tier sei.
They thought the meat was unappetising, seeing as the chamois are a protected species.
Results: 152, Time: 0.3343

Top dictionary queries

German - English