UNBEGREIFLICH in English translation

incomprehensible
unverständlich
unbegreiflich
unfassbar
nachvollziehbar
unfaßbar
unbegreifbar
unergründlich
das unbegreifliche
das unfassbare
unfaßlich
inconceivable
unvorstellbar
undenkbar
unbegreiflich
unfassbar
unmöglich
unfaßbar
das unfassbare
das unvorstellbare
incomprehensibly
unverständlich
unbegreiflich
unverständlicherweise
unvorstellbar
unfassbar
undeutlich
unverstaendlich
unbegreiflicherweise
unknowable
unerkennbar
unbekannt
unverständlich
unwissend
unbegreiflich
ungewiss
das unerkennbare
das unbekannte
unbegreifbare
unergründbar
incredible
unglaublich
erstaunlich
fantastisch
unfassbar
großartig
toll
unbeschreiblich
unfathomable
unergründlich
unfassbar
unermesslich
unvorstellbar
unbegreiflich
unerforschlich
abgründig
unsondierbaren
unergründbar
das unfassbare
inexplicable
unerklärlich
unerklärbar
unbeschreiblich
unbegreiflich
unverständlich
das unerklärliche
understood
verstehen
wissen
begreifen
kennen
nachvollziehen
verständnis
inconceivably
unvorstellbar
unfassbar
unbegreiflich
unermeßlich
unfaßbar
unsearchable
unergründlich
unerforschlich
unausforschlich
zu erforschen

Examples of using Unbegreiflich in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Es ist mir unbegreiflich.
It's beyond my comprehension.
Dies ist wirklich unbegreiflich.
I find this totally incomprehensible.
Der König ist mir unbegreiflich.
The King's not being fair.
Das ist einfach unbegreiflich und inkonsequent.
These things are simply incomprehensible and inconsistent.
Der Geschmack von Katzen scheint oftmals unbegreiflich.
The taste of cats often seems incomprehensible to us.
Ihre Ziele sind mir vollkommen unbegreiflich.
Their purposes are entirely opaque to me.
Das schien ihm völlig unmöglich und unbegreiflich.
That seemed to him quite impossible and incomprehensible.
Unbegreiflich und selektiv, Herr Präsident.
This is incredible and selective, Mr President.
es ist unbegreiflich.
it is incomprehensible.
Leid ist unbegreiflich, es braucht also keine Erklärung.
Suffering is incomprehensible, so it needs no explanation.
Unbegreiflich, dass immer noch niemand diesen Schatz hebt.
It is unbelievable that no one has ever dug up this treasure.
Das ist unbegreiflich.
it's incomprehensible.
Das Opfer des Evangeliums ist unbegreiflich.
The sacrifice of the Gospel is incomprehensible.
Das ist unbegreiflich und sehr traurig.
It is incomprehensible and very sad.
Was euch Menschen noch unbegreiflich ist.
Which is still incomprehensible to you humans.
Unsondierbar in Dein Barmherzigkeit, unbegreiflich!
Unfathomable in Your Mercy, inconceivable!
O Herr, das ist unbegreiflich, rein unbegreiflich!.
Oh, Lord, this is inconceivable, totally inconceivable!.
Ein unbegreiflich scharfer Splitter aus Vulkanglas.
An impossibly sharp shard of volcanic glass.
Sonst ist mir die Sache rein unbegreiflich.
This is otherwise purely incomprehensible to me.
Echte initiatorische Prozesse sind zwangsläufig unbegreiflich schwierig.
Of necessity true initiatory processes are incomprehensibly difficult.
Results: 999, Time: 0.2676

Top dictionary queries

German - English