URBILD in English translation

archetype
archetyp
urbild
urform
vorbild
urtyp
decktyp
archetypisch
prototype
prototyp
vorbild
prototypenbau
urbild
prototypisch
model
modell
vorbild
modellieren
muster
artikelnummer
ausführung
original
originell
ursprünglich
vorlage
ersten
type
art
typ
form
geben
typus
sorte
tippen
besitzt
image
bild
foto
abbildung
motiv
ebenbild
aufnahme
darstellung
grafik
bildnis
urbild
archetypal picture

Examples of using Urbild in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Das Urbild dieses Typus soll vom Heiligen Lukas selbst gemalt worden sein.
The archetype of this icon genre is said to have been painted by St. Luke himself.
Die Badewanne Aveo entdeckt das Oval als Urbild von Harmonie und Ruhe.
The Aveo bath rediscovers the oval as the archetype of peace and harmony.
Diese Synthese ist das Urbild und das Modell jeder wahren Christologie.
This synthesis continues to be an example and a model for any genuine Christology to follow.
leicht geschwungen, das Urbild des klassischen Hockers.
slightly curved, the archetype of the classic stool.
eine freche Theaterszene, deren Urbild einmal.
a saucy theatrical scene, whose original once was.
Über uns sprudelt unermüdlich die Schwarzbrunn-Quelle- ein Urbild für den Ursprung allen Lebens.
Above us, the Schwarzbrunn Spring bubbles away tirelessly- an archetype of the origin of all life.
So entsteht das Urbild einer mentalen Leerstelle,
The result is a primal image of a mental void,
Das Urbild doch wohl nicht»«War Goethe Darwinianer?» Graz 1871.
Definitely not the archetypal picture." Was Goethe a Darwinian?, Graz, 1871.
Auf diese Weise kann man selbst in kleinen Kernzentren das Urbild des Weltfortschrittes vorwärtsrücken.
Thus, even in small nuclei one can thrust forward the prototype of world progress.
Das Urbild der im Ensemble, ,Lietuva” gebräuchlichen Birbynë ist Ragelis kleiner Horn.
The prototype of the chalumeau employed by the“Lithuania” Company is the small horn.
Als erstes Objekt im Weltall ist das Aggregat 4 faktisch das Ideal und Urbild einer Rakete.
As the first object in outer space, the Aggregate 4Â is in fact the ideal and archetype of a rocket.
Es entsteht ein visueller Dialog zwischen Phänomen und Apparatur, Urbild und Abbild, Selbst und Selbstwahrnehmung.
UMBRA develops a visual dialogue between phenomenon and apparatus, archetype and image, self and self-perception.
Das Urbild dieses relationalen Personverständnisses ist für den Christen das Dasein Jesu Christi für andere.
The archetype of this understanding of personality in relationship is for Christians the life of Jesus Christ for others.
Kurz darauf wurde diese Vision vom Urbild des Zelthauses, der Stiftshütte, überlagert und verdrängt.
Shortly afterwards this vision was superposed and replaced by the model of the tent of meeting.
Durch deren Verehrung wendet man sich an das Urbild, welches durch sie dargestellt wird Christus.
Paying homage to them, one is turning to the prototype that they represent Christ.
Es stimmt, dass das Urbild der weiblichen die symbolische Welt der heidnischen Religionen sowie Christentum gefüttert;
It is true that the archetype of the female fed the symbolic world of the pagan religions as well as Christianity;
Und zwar geschieht dies, wenn man von dem Urbild: Satz, Ding, etz. reden möchte.
As, for instance, when one would speak of the archetype Proposition, Thing, etc.
Das Urbild der Korsunskaja gelangte in der zweiten Hälfte des 12. Jhd. als Geschenk aus Konstantinopel nach Russland….
The archetype of the Korsunskaia icon came to Russia as a gift from Constantinople during the second half of the twelfth century.
Ihn interessiert nicht das Individuum, sondern das Urbild als Symbol des Lebensspendenden, das Wärme und Geborgenheit ausstrahlenden Körpers.
He is interested not in the individual but in the archetype as a symbol of the life-giving force of the body, which radiates warmth and security.
Sein Geheimnis muss im himmlischen Urbild des Lotos gefunden werden, der ewig im Lichte blüht, das über uns ist.
Its secret is to be found in the heavenly archetype of the lotus that blooms for ever in the Light above.
Results: 159, Time: 0.1255

Top dictionary queries

German - English