VERDANKTE in English translation

owed
schulden
verdanken
schuldest
schuldig
zusteht
thanks
dank
dankeschön
zu verdanken
dankbar
herzlichen dank
ich danke
bedankt sich
to thank
danken
zu verdanken
herzlich
due
aufgrund
wegen
fällig
bedingt
zu verdanken
gebührend
zurückzuführen
geschuldet
liegt
owes
schulden
verdanken
schuldest
schuldig
zusteht
owe
schulden
verdanken
schuldest
schuldig
zusteht
verdankte

Examples of using Verdankte in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Dem Apostel Paulus verdankte Philippi übrigens seine Bedeutung als Pilgerzentrum in byzantinischer Zeit.
By the way, Philippi owes to Paul its standing as center for pilgrimage in Byzantine times.
Er verdankte seinen Rang einzig seinen militärischen Erfolgen.
It was exclusively military successes he owed his position to.
Seiner Position verdankte er sein Amt als Sozialminister.
He owed his nomination to Minister of Social Affairs to his position in the trade union.
Auch die Stadt Hamburg verdankte diesen Flüchtlingen ihren wirtschaftlichen Aufstieg.72.
The city of Hamburg also owed its economic advancement to these refugees.72.
Seine bunten Abzeichen verdankte Polarzauber seinem Vater Charly Chaplin,
His colourful coat owes Polarzauber his father Charly Chaplin,
Anton Bruckner wusste, dass er alles allein der Macht Gottes verdankte.
Anton Bruckner knew that he owed everything solely to the power of God.
Ihre Entstehung verdankte die Stadt den salzhaltigen Quellen in den umliegenden Recknitzniederungen.
The town owes its foundation to the saliniferous sources in the surrounding lowlands of the Recknitz.
Wie verdankte die Lautstärke auf einen CanSIA 3 n auftauchen kann?
As owed may turn up the volume to a cansià Â3 n?
jetzt die Sklavin verdankte ihr Christentum dem hl. Paulus.
now the slave, owed their Christianity to St. Paul.
Seinen uneingeschränkten künstlerischen Führungsanspruch verdankte er den wichtigsten politischen Persönlichkeiten im Staat.
He owed his position as virtual dictator of the visual arts to the most eminent political personalities in the state.
Seiner Krankheit und vor allem seiner Gesundung verdankte Catherine Heyland ihre Begnadigung.
It was his illness and, most of all, his recovery, Catherine owed her reprieve to.
dem er seine Erhebung verdankte.
was with the Pharaoh, to whom he owed his elevation.
giulio clovio, er verdankte seine einführung zu dem Farnese haushalt.
Giulio Clovio, he owed his introduction to the Farnese household.
Faymann verdankte seinen Aufstieg den Boulevard-Zeitungen
Faymann owed his rise to power to the tabloids
Später verdankte die Stadt ihren Wohlstand vor allem der Tuchindustrie
Later, the city owed its prosperity especially the cloth industry
14. Jahrhundert gebaut wurde, befand sich an derselben Stelle wie der heutige und verdankte seine Erbauung größtenteils dem englischen König Richard Löwenherz.
built from the 12th- 14th centuries, largely owes its construction to the English king Richard the Lionheart.
Seiner Krankheit und vor allem seiner Gesundung verdankte Catherine Heyland ihre Begnadigung. Quelle: Wikipedia.
It was his illness and, most of all, his recovery, Catherine owed her reprieve to. Source: Wikipedia.
die Polen dennoch verdankte ihre Umwandlung jeweils mit dem Benediktiner-Missionare Adalbert gest.
nevertheless, owed their conversion respectively to the Benedictine missionaries Adalbert d.
Doch erste Erfolge und den endgültigen Durchbruch verdankte das damals neuartige Gefährt den französischen Nachbarn.
But the new form of transportation owed its first successes and final breakthrough to our French neighbours.
erfolgte die Eigentumsübertragung, obwohl ich noch Geld verdankte.
the transfer of title took place even though I was still owed money.
Results: 273, Time: 0.0378

Top dictionary queries

German - English