VERFAULT in English translation

rotten
faul
verdorben
morsch
faulig
mies
verkommen
schlecht
scheußlich
verfaulte
verfault
rots
verrotten
fäulnis
fäule
verfaulen
schmoren
verwesen
verrottest
verwesung
vermodern
verrottung
decayed
verfall
zerfall
of decay
fäulnis
karies
vergehen
verwesung
niedergang
dekadenz
verfaulen
broken
brechen
pause
bruch
auszeit
durchbrechen
unterbrechung
kaputt
durchbruch
zerstören
unterbrechen
putrid
faulig
faul
verfault
verdorbenen
putrefies
verfaulen
verwesen
rotted
verrotten
fäulnis
fäule
verfaulen
schmoren
verwesen
verrottest
verwesung
vermodern
verrottung
rotting
verrotten
fäulnis
fäule
verfaulen
schmoren
verwesen
verrottest
verwesung
vermodern
verrottung
rot
verrotten
fäulnis
fäule
verfaulen
schmoren
verwesen
verrottest
verwesung
vermodern
verrottung
decays
verfall
zerfall
of decay
fäulnis
karies
vergehen
verwesung
niedergang
dekadenz
verfaulen
decaying
verfall
zerfall
of decay
fäulnis
karies
vergehen
verwesung
niedergang
dekadenz
verfaulen

Examples of using Verfault in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Welt verfault im Ärztedreck.
The world is rotting in doctors' manure.
Etwas verfault im Inneren.
Something is rotten inside.
Das Fleisch verfault in der Erde.
The flesh, it rots in the earth.
Dieses Zeug verfault dein Gehirn.
That stuff will rot your brain.
Unsere Fässer sind verfault.
Our casks are fouled.
Dein Körper verfault.
Your body is rotten.
Während mein Freddie seinetwegen im Gefängnis verfault.
When my Freddie's rotting in jail because of him.
Ich bin der, der verfault.
I'm the one who's rotting.
Alle verfault.
All rotten.
Ja, verfault.
Yeah, rotten.
Der ist verfault.
This is rotten!
Hier stinkt's verfault.
This place stinks rotten.
Es ist innerlich verfault.
It is internally diseased.
Die Planken sind verfault.
The timbers are rotten.
Sie sind immer noch verfault.
They're still rotten.
Die ist ganz verfault!
That's rotten!
Diese Sklaven sind völlig verfault.
These slaves are rotten.
Dann verfault er und wird ungeniessbar.
This will make it rot and it will be impossible to eat.
Clayton Fast wie verfault, wirklich.
CLAYTON: Close to rotten, really.
Du siehst sehr... verfault aus?
You look... very... decayed?
Results: 540, Time: 0.0596

Top dictionary queries

German - English