VERNICHTEND in English translation

destructive
destruktiv
zerstörerisch
schädlich
zerstörend
vernichtend
verderblich
verheerend
scathing
vernichtend
beißender
scharfen
bissige
devastating
verwüsten
zerstören
verheeren
crushing
schwarm
zerquetschen
zerdrücken
vernichten
zerkleinern
zermalmen
zerstören
zertreten
zerschlagen
zerstoßen
devastatingly
verheerend
umwerfend
vernichtend
destroyed
zerstören
vernichten
verderben
zerstörung
ruinieren
auslöschen
vernichtung
vertilgen
kaputt
damning
verdammt
annihilating
vernichten
auslöschen
zerstören
annihilieren
vernichtung
crushingly
vernichtend
devastated
verwüsten
zerstören
verheeren
crushed
schwarm
zerquetschen
zerdrücken
vernichten
zerkleinern
zermalmen
zerstören
zertreten
zerschlagen
zerstoßen
destroying
zerstören
vernichten
verderben
zerstörung
ruinieren
auslöschen
vernichtung
vertilgen
kaputt

Examples of using Vernichtend in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Und das soll nicht vernichtend sein?
There's no way that's not devastating.
Ihre Einschätzung von Ihnen ist Gleichermaßen vernichtend.
Her assessment of you is... equally withering.
meine ich vernichtend.
I mean devastating.
Wir hätten sie vor Gericht vernichtend geschlagen.
We were crushing her in court.
Manny Pacquiao schlägt Oscar De La Hoya vernichtend.
Manny Pacquiao is annihilating Oscar De La Hoya.
Der Bericht fiel gleichermaßen vernichtend wie wissenschaftlich eindeutig aus.
The report was as scathing as it was scientifically clear.
Und wenn dieses Baby seine Ladung abgibt... Vernichtend.
And when this baby delivers its payload, devastating.
Geigenvirtuosen fiel vernichtend aus.
violin virtuoso was scathing.
Das wäre vernichtend für Holt.- Und das Department.
It would be devastating for Holt.
Für die Regisseure allerdings wirkte der berufliche Einschnitt oft vernichtend.
For the directors concerned, however, this interference in their professional careers often proved devastating.
Heutzutage können die Bußgelder für einen harmlosen Irrtum vernichtend sein.
These days, the penalties for even the most honest of errors can be devastating.
ökologischen Kosten des allen Nationen aufgezwungenen Wirtschaftskriegs sind vernichtend.
environmental costs of the economic warfare imposed on all the nations are devastating.
Spieler können die mächtige V1-Rakete abfeuern, deren Einschlag vernichtend sein kann.
Players will be able to unleash the mighty V1 Rocket, the blast of which can be devastating.
Werden nicht länger als vernichtend erlebt.
Are no longer experienced as devastating.
Die Antwort ist so klar wie vernichtend.
The answer is as clear as it is devastating.
Und jedes einzelne Mal war es vernichtend.
And it was devastating every single time.
Vernichtend, was lobwürdig nur zu schauen.
Destroying what the world has given praise to.
Die Kritik, nicht nur in Frankreich war vernichtend.
The critics, not only coming from France, were defeating.
Selbst zweitklassige Schläge dieses mächtigen Monsters konnten so vernichtend sein.
Even the casual blows of such a powerful monster could be devastating.
Die Internet-Pest, wonach Qualitätsjournalismus umsonst zu sein hat, ist vernichtend.
The Internet scourge according to which quality journalism has to be free is devastating.
Results: 1190, Time: 0.3038

Top dictionary queries

German - English