VERSAGUNG in English translation

refusal
weigerung
ablehnung
absage
zurückweisung
ablehnen
versagung
verweigern
sich weigern
denial
verleugnung
verweigerung
ablehnung
denial of
leugnen
verneinung
dementi
negation
absage
negierung
refusing
sich weigern
ablehnen
verweigern
wollen
abschlagen
verzichten
zurückweisen
ausschlagen
abweisen
ablehnung
not granted
nicht gewähren
nicht gestatten
nicht erfüllen
nicht grant
nicht erteilen
nicht bewilligen
nicht erhören
nicht stattgeben
refuse
sich weigern
ablehnen
verweigern
wollen
abschlagen
verzichten
zurückweisen
ausschlagen
abweisen
ablehnung
failure
scheitern
misserfolg
versagen
ausfall
fehler
fehlschlag
versäumnis
versager
störung
niederlage

Examples of using Versagung in German and their translations into English

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sie fochten diese Versagung durch die deutschen Behörden vor den zuständigen nationalen Gerichten an.
They challenged that refusal on the part of the German authorities before the competent national courts.
Gründe für die Versagung der Vollstreckung von Entscheidungen in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung.
Grounds for refusal of enforcement of decisions in matters of parental responsibility.
Mitteilung über die Erteilung, Versagung, den Entzug oder die Erweiterung der EG-Bauteil-Typgenehmigung für einen Rückspiegeltyp.
Notification concerning the grant, refusal, withdrawal or extension of EC component type-approval for a type of mirror or supplementary system for indirect vision.
Nach nationalem Recht bestehende Gründe für die Versagung der Vollstreckung können nicht geltend gemacht werden.
Grounds for refusal of enforcement available under national law may not be invoked.
Gründe für die Versagung der Vollstreckung, die über diese Verordnung hinausgehen, können nicht geltend gemacht werden.
Grounds for refusal of enforcement beyond those laid down in this Regulation may not be invoked.
Sie lassen nicht die spezifischen Umstände erkennen, unter denen mit einer Versagung der Genehmigung zu rechnen ist.
They do not make it possible to determine the specific circumstances in which a refusal may be expected.
Welche Konsequenzen hat die Versagung der Genehmigung für Patienten, die derzeit an klinischen Studien mit Tygacil teilnehmen?
What are the consequences of the refusal for patients in clinical trials using Tygacil?
Die Revision gegen seine Verurteilung zum Bundesgerichtshof stützte Herr Hoffmann darauf, dass die Versagung der Umsatzsteuerbefreiung gegen Gemeinschaftsrecht verstoße.
In support of his appeal to the Bundesgerichtshof(Federal Court of Justice, Germany) against his conviction, Mr Hoffmann argued that the refusal to apply the VAT exemption infringed Community law.
Die Bestätigung oder Versagung(oder Erweiterung) der Genehmigung ist den Mitgliedstaaten nach dem in Nummer 5.3 aufgeführten Verfahren mitzuteilen.
Confirmation, refusal or extension of component type-approval are communicated to the Member States in accordance with the procedure specified in point 5.3.
Wie wirkt sich die Versagung der Genehmigung auf Patienten aus,
What are the consequences of the refusal for patients in clinical trials
Das NHS-System der Verwaltung ärztlicher Prioritäten über Wartelisten könne deshalb die Versagung der Genehmigung für eine Behandlung im Ausland nicht rechtfertigen.
The NHS system of using waiting lists for administering medical priorities cannot therefore justify a refusal for authorisation to receive treatment abroad.
Die Bestätigung oder die Versagung der Genehmigung ist unter Angabe der Änderungen den übrigen Mitgliedstaaten nach dem Verfahren gemäß Nummer 2.2 mitzuteilen.
Confirmation or refusal of approval, specifying the alterations, is communicated to the other Member States by the procedure specified in point 2.2.
Wie wirkt sich die Versagung der Genehmigung auf Patienten aus, die derzeit klinische Studien/„ Compassionate-Use“ -Programme mit Valdoxan/Thymanax durchlaufen?
What are the consequences of the refusal for patients undergoing clinical trials/ compassionate use programmes with Valdoxan/ Thymanax?
auf transparente Weise die Kriterien für die Versagung der in Artikel 8 Absatz 3 genannten Vorabgenehmigung fest.
in a transparent way the criteria for refusal of the prior authorisation referred to in Article 83.
Dem EG-Typgenehmigungsbogen wird bei jeder Erteilung oder Versagung einer Betriebserlaubnis oder ihrer Erweiterung ein Bogen entsprechend dem Muster der Anlage 5 beigefügt.
A certificate, of which a model is shown in Appendix 5, is annexed to the EC type-approval certificate for each type-approval or type-approval extension which has been granted or refused.
Dem EG-Typgenehmigungsbogen wird bei jeder Erteilung oder Versagung einer Typgenehmigung oder ihrer Erweiterung ein Bogen entsprechend dem Muster des Anhangs VI beigefügt.
A certificate, of which a model is shown in Annex VI, shall be annexed to the EC type-approval certificate for each type-approval or type-approval extension which has been granted or refused.
Einzelheiten aller Entscheidungen zur Versagung der Genehmigung, ob in der Gemeinschaft
Details of any decision to refuse authorization, whether in the Community
Die Versagung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen durch die Gemeinschaft stellt ein Verbot für das Inverkehrbringen des betreffenden Arzneimittels in der gesamten Gemeinschaft dar.
The refusal of a Community marketing authorisation shall constitute a prohibition on the placing on the market of the veterinary medicinal product concerned throughout the Community.
Die Zustimmung darf nur versagt werden, wenn die Interessen der Stiftung es erfordern und die Versagung für den Bediensteten keine strafrechtlichen Folgen haben kann.
Permission shall be refused only where the interests of the Foundation so require and such refusal would not entail criminal consequences as far as the staff member in question is concerned.
Versagung der Genehmigung von Nebentätigkeiten.
Refusal to approve secondary employment.
Results: 179, Time: 0.0732

Versagung in different Languages

Top dictionary queries

German - English