VERSCHAFFT HAT in English translation

has given
geben haben
got
bekommen
erhalten
werden
holen sie sich
haben
lernen sie
bringen
kriegen
gelangen
besorgen
gained
gewinnen
erhalten
erlangen
sammeln
verstärkung
bekommen
erwerben
zunehmen
verschaffen sie sich
erzielen

Examples of using Verschafft hat in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
dein Gott, dir Ruhe verschafft hat vor allen deinen Feinden ringsum im Land, das der Ewige, dein Gott, dir zum Eigentum gibt, es zu erben,
When the Lord your God has given you rest from all your enemies round about the land that the Lord your God gives you as your property to inherit,
Farmer argumentierte wie Douglas: Weil die industrielle Technologie der Menschheit nahezu unbegrenzten und mühelosen Zugang zu Wohlstand verschafft hat, sollte es für niemanden mehr notwendig sein,
Echoing Douglas, Farmer reasoned that industrial technology has given humanity access to such vast,
das Bundesverfassungsgericht bei Grundrechtseingriffen, die auf einen Akt der Europäischen Union zurückzuführen sind, zu überprüfen, ob die Bundesrepublik Deutschland der Union die nötigen Rechtsgrundlagen verschafft hat Art. 23 Abs. 1 GG.
the Federal Constitutional Court must examine whether the Federal Republic of Germany has provided the European Union with the necessary legal basis Art. 23 sec. 1 GG.
Falls Sie glauben, dass jemand Ihr Passwort gestohlen hat oder sich auf andere Weise Zugang zu Ihrem Konto verschafft hat, schicken Sie bitte eine Anfrage zur Wiederherstellung eines verlorenen Kontos mit Hilfe der entsprechenden, auf jeder Seite eines Koramgame-Produktes zu findenden,
If you believe that someone has stolen your password or otherwise gained access to your account- submit a retrieve password request via the Retrieve Password link on the website of any Koram Product.
Ein Dieb, der dieser Stadt Millionen von Dollar verschafft hat?
A thief? A thief who's given millions of dollars back to this town?
Vergiss mal lieber nicht, wer dir dein gemütliches Büro verschafft hat.
Don't forget who gave you that cozy office of yours.
Ich hab den Job nur, weil ich keinen wollte, den mir meine Familie verschafft hat.
The reason I came to work here was because I didn't want to get a job through my family.
Für das Regime ist es wichtiger, dass Rohanis Wahlsieg dem Iran in der Nuklearfrage Zeit verschafft hat.
More important for the regime, Rowhani's victory has bought Iran time on the nuclear issue.
der Staat sich Zugang zu ihren Kommunikationsdaten verschafft hat.
communications records have been acquired by the government.
Es überrascht nicht, dass unser Full-Service-Ansatz im Energiesektor gepaart mit unseren umfassenden Branchenkenntnissen uns eine anerkannte Erfolgsbilanz verschafft hat.
It is no surprise that our full-service energy sector approach, paired with our extensive industry experience, has garnered us a recognized track record of success.
Später vor der Abreise bei einer Nachbesprechung wird klar, wie viel Respekt sich die Gruppe mit dieser Aktion verschafft hat.
Later, before leaving for a debriefing it turns out how much respect the group has earned by this action.
Hier reift der klassische, konzentrierte Maipo-Cabernet der Chile schon in den 80er und 90er Jahren sein Qualitäts-Image verschafft hat.
It is here that the classic, concentrated Maipo Cabernet is grown, providing Chile with its image of quality as early as the 80s and 90s.
Dies erfordert eine ordnungsgemäße Verwaltung, Instandhaltung, Erweiterung und Instandsetzung des großen Infrastrukturnetzes, das Europa bislang einen Wettbewerbsvorteil verschafft hat.
This requires proper management, maintenance, upgrading and repair of the large infrastructure network that has so far given Europe a competitive advantage.
Die Anwendung des Protokolls hat sich als wirksam erwiesen, indem es den Seychellen die Mittel verschafft hat, eine verantwortungsvolle Fischerei zu entwickeln.
The implementation of the protocol has proved effective by providing Seychelles with resources to develop a responsible fishing industry.
lassen Ihren Agenten an jede Tür in Hollywood klopfen, bis er Ihnen ein Engagement verschafft hat.
let your agent knock on every door in Hollywood till he gets you an acting job.
Wer es ihm aber dort wohl verschafft hat, weiß ich nicht!“!
But who gave it to him there I do not know!
Schließlich ist ebenso Insider, wer sich die Information durch die Begehung strafbarer Handlungen verschafft hat.
Finally, anyone who has gained information by committing punishable acts is also an insider.
Meist herrscht eher pure Verwirrung nachdem man sich diverse Informationen beispielsweise durch einen Messebesuch verschafft hat.
In most cases, pure confusion reigns when a range of information is obtained from an exhibition visit, for example.
Wichtig zu erwähnen ist, dass Google vor kurzem den Algorithmus geändert und Ihnen somit mehr Platz für Meta-Beschreibungen verschafft hat.
It's important to note that Google recently changed their algorithm to give you more real estate for meta descriptions.
Wenn man sich erst etwas Respekt verschafft hat und einige Grundregeln beachtet werden,
Once they're given some respect and some ground rules,
Results: 3552, Time: 0.096

Verschafft hat in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English