VERSCHLAG in English translation

shed
verlieren
werfen
bringen
verschütten
scheune
stall
schmelzen
gartenhaus
abstreifen
vergossen
crate
kiste
box
kasten
hundebox
verschlag
transportkiste
crates
holzkiste
transportbox
pen
stift
feder
kugelschreiber
bleistift
füller
pens
kuli
schreibgerät
pferch
schreibstift
closet
schrank
kleiderschrank
wandschrank
garderobe
abstellraum
umkleide
proposal
vorschlag
antrag
entwurf
richtlinienvorschlag
vorlage
mezzanine
zwischengeschoss
zwischenstock
galerie
hochparterre
lagerbühne
zwischenetage
hängeboden
zwischenebene
hems
schlafgalerie
shack
hütte
baracke
bude
schuppen
bretterbude
verschlag
bruchbude
cubby-hole
cubbyhole
box
schachtel
kiste
kasten
feld
karton
kästchen
hülle
verpackung
schublade
kasse

Examples of using Verschlag in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
schickten die Menschen meinen Vater in den Verschlag.
the Humans sent my father to the Crate.
Darüber hinaus würde dieser Verschlag eine absolut unvorhersehbare Kette von Reformen nach sich ziehen.
Moreover, this proposal is liable to set off a chain reaction of totally unforeseen reforms.
sperrt man sie in einen Verschlag und reicht ihr einen Strick.
they lock her in a shed, give her a rope and tell her to see to the matter herself.
Und die Geliebten konserviert pomidortschiki- ogurtschiki wenn auch postojat auf dem Verschlag, bevorzugt das Schaf das frische Gemüse.
And here the loved tinned tomatoes- cucumbers let will stand on a mezzanine, the Sheep gives preference to fresh vegetables.
Er bewacht einen aus Sperrmüll zusammengestellten Verschlag, in dem drei Jungen wie tot auf dem Boden liegen.
He's guarding a shack made of bulky refuse on whose floor three boys are lying dead.
ich klein war, und wenn's nur ein Verschlag gewesen wäre, dann wär heute vielleicht alles anders.
it would have been just a shed, maybe everything would be totally different today.
Ich erkannte in der einen Ecke den halb zugenagelten Verschlag, wo die alten Zeitungen verwahrt wurden,
I recognized the cubbyhole, half nailed shut in a corner, where the old newspapers were kept,
Ich freue mich auch, daß das Parlament insgesamt gegen diesen Verschlag gestimmt hat, auch wenn ich feststelle, daß britische Labour-MEP dafür stimmten.
I am glad that Parliament as a whole voted against this proposal, although I note that British Labour MEPs voted for it.
Der Zweck des Einsperrens in einen Verschlag ist nicht die Desorientierung der betreffenden Person,
The purpose of confinement in a box is not to disorient someone,
ganz hinten war ein Verschlag mit alten Zeitungen.
in the far corner was a cubbyhole full of old newspapers.
Das Einsperren in einen kleinen Verschlag durfte nicht über zwei Stunden dauern, aber wenn der Häftling in dem Verschlag stehen konnte, war es erlaubt,
Confinement in a small box could not exceed two hours, but if the prisoner could stand in the box, it could continue up to eight hours at a time,
Im Verschlag?
In the pen,?
Er erstickte in einem Verschlag.
He suffocated in a hall closet.
Schickt mich nicht alleine in diesen Verschlag.
Don't send me back in that hole.
Ja, werde ich, weil ich im Verschlag schlafen werde.
Yes, I Will, Because I will Be Sleeping In The Den.
Und wie kommst du jetzt in einen Mayan Verschlag?
So what are you doing in a Mayan closet?
Ganz zwanglos, ein wenig Musik in meinem Verschlag im Elendsviertel.
Just a free and easy musical at my little bandbox in the slums.
Wieso verschwenden wir überhaupt unsere Zeit und gehen zu irgendeinem Verschlag?
Why are we wasting our time going to some shack anyway?
Sieht so aus, als ob Simmons seinen Neffen den Verschlag bewachen lässt.
Looks like Simmons has got his nephew guarding the barn.
Welche Auswirkungen wird der Verschlag für die Mitgliedstaaten und die öffentlichen Haushalte haben?
What will the impact of this proposal be on the Member States and public budgets?
Results: 123, Time: 0.0769

Top dictionary queries

German - English