VERSCHWINDENLASSEN in English translation

disappearance
verschwinden
wegfall
verschwindenlassen
disappearances
verschwinden
wegfall
verschwindenlassen
disappearing
verschwinden
untergehen
aussterben
weg
wegfallen
verlorengehen
ausgeblendet

Examples of using Verschwindenlassen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Und als"Opfer der Tragödie" wird die Verantwortung von Regierungsstellen beim Verschwindenlassen völlig verleugnet.
And by recognizing them as“victims of the national tragedy,” the law denies government responsibility for the disappearances.
sie werden Opfer von Verschwindenlassen, mit dubiosen Strafverfahren überzogen
become the victims of enforced disappearances, face dubious criminal charges
Verbrechen gegen die Menschlichkeit einschließlich Verfolgung aus religiösen Gründen, Verschwindenlassen sowie willkürliche Ermordungen von über einer Million Tibeter.
Crimes against humanity inclusive prosecution on religious grounds, enforced disappearance as well as deliberated homicide of more than one million Tibetan.
Die Atmosphäre vor den Wahlen in Guerrero ist getrübt von Aggressionen, Verschwindenlassen, Telefonüberwachungen, Spannungen und Unterschlagungen.
The pre-election environment in Guerrero had been riddled with attacks, disappearances, telephone leaks and tensions.
Das Klima vor der Wahl war geprägt von Gewalt,„Verschwindenlassen", der Veröffentlichung von Telefonaten und Spannungen.
The pre-electoral environment was characterized by a number of aggressions, disappearances, telephonic surveillance, and tension.
Wird als einer der Hauptverantwortlichen für das Verschwindenlassen von Aktivisten 1998 angesehen davon 12 bis heute vermisst… alias tot.
Considered responsible for the disappearances of activists of 1998 twelve of whom are missing presumed dead until today.
Folter,"Verschwindenlassen" und extralegale Hinrichtungen gehörem zum Alltag vieler Oromo.
torture,"disappearances" and extrajudicial executions are an everyday experience for many Oromo.
Folter, Verschwindenlassen und willkürliche Festnahmen haben in der Tat sehr stark abgenommen auch wenn sie nicht vollständig verschwunden sind.
Incidents of torture, disappearance and arbitrary arrests have in fact dropped drastically even if they have not been entirely eliminated, though they are rarely made public.
Man versteht, wie das Verschwindenlassen funktioniert, die Jahre, die Suche.
One understands how disappearances work, the years, the searching.
Ermordungen, gewaltsames Verschwindenlassen und Aggressionen multiplizierten sich.
Murders, forced disappearances, and attacks continued apace.
Das gewaltsame Verschwindenlassen ist eine andere Form dieser Praktiken.
Forced disappearances are another face of these practices.
Der Staat trägt nicht die Verantwortung für das Verschwindenlassen.
The State does not bear the responsibility for the disappearances.
Das Verschwindenlassen der Leiche ist der letzte abscheuliche Akt.
To disappear the body is the final, odious act.
Während der Diktatur kam es zu zahlreichen Fällen von Folter,„Verschwindenlassen“ und summarischen Exekutionen.
Acts of torture, abductions, forced disappearances and summary executions were committed during the dictatorship.
Veröffentlicht unter Ähnliches Schlagworte: YoSoy132, Verschwindenlassen, Enrique Pena Nieto,
Posted in Related Tagged with YoSoy132, Disappearances, Enrique Pena Nieto,
Ihnen wird vorgeworfen, für die Folter und das Verschwindenlassen von fünf politischen Gefangenen verantwortlich zu sein.
They were accused of being responsible for torture and the disappearance of five political prisoners.
Sie müssen alle Vorwürfe über Folter, Verschwindenlassen und außergerichtliche Hinrichtungen unparteiisch
They must impartially and independently investigate all allegations of torture, enforced disappearances and extrajudicial executions,
Und Grdt Mona Abdullatif:"582 Fälle von Verschwindenlassen in der ersten Hälfte des Jahres 2015….
And Grdt Mona Abdullatif:"582 Cases of enforced disappearance in the first half of 2015….
manche Verbrechen wie Folter, Verschwindenlassen, Mord in beträchtlichem Ausmaß,
torture, disappearing, killing on a significant scale,
Zählt die Überstellung von Terrorverdächtigen nicht als„zwangsweises Verschwindenlassen von Personen“?
Does extraordinary rendition not count as“enforced disappearance of persons”?
Results: 189, Time: 0.0625

Verschwindenlassen in different Languages

Top dictionary queries

German - English