VORLAG in English translation

there was
geben
sich
es
da
es werde
da sein
bestehen
dort
vorhanden sein
hier
existed
existieren
bestehen
vorliegen
vorkommen
vorhanden sein
gibt es
was present
vorhanden sein
anwesend sein
präsent sein
gegenwärtig sein
vorliegen
zugegen sein
vertreten sein
enthalten sein
anliegen
präsentiert sich
was available
verfügbar sein
zur verfügung stehen
erhältlich sein
vorhanden sein
vorliegen
zugänglich sein
geben
angeboten werden
verfã1⁄4gbar sein
erreichbar sein
occurred
auftreten
kommen
entstehen
erfolgen
passieren
stattfinden
geschehen
ereignen sich
finden
auftauchen
of the existence
existenz
bestehens
vorhandensein
vorliegen
daseins
des seins
had
haben
verfügen
besitzen
schon
müssen
bereits
noch
sind
gibt
there is
geben
sich
es
da
es werde
da sein
bestehen
dort
vorhanden sein
hier
was presented
vorhanden sein
anwesend sein
präsent sein
gegenwärtig sein
vorliegen
zugegen sein
vertreten sein
enthalten sein
anliegen
präsentiert sich
were available
verfügbar sein
zur verfügung stehen
erhältlich sein
vorhanden sein
vorliegen
zugänglich sein
geben
angeboten werden
verfã1⁄4gbar sein
erreichbar sein

Examples of using Vorlag in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Und keine Genehmigung vorlag, ich bitte an dieser Stelle nochmals um Entschuldigung.
And no permit existed, I ask again at this point for the inconvenience.
Das, was ihnen vorlag, war in aller Ehrlichkeit
What was with them, in their possession, in all sincerity
Wo jedoch ein Kelch vorlag, da hat es stets auch ein Feuer gegeben.
Where there has been the cup, there has always been the fire.
Die betreffenden Traumoder Phantasievorstellungen hielten nur solange an, als die entsprechende äußere Veranlassung vorlag.
The dream or fantasy conceptions in question lasted only as long as there was a corresponding external cause.
Was vorlag oder auch nicht, ist der Merkel-Sarkozy-Pakt.
What there was- or not- was the Merkel-Sarkozy pact.
Über die Serologie kann festgestellt werden, ob eine Infektion vorliegt oder vorlag.
Serology can determine whether an infection is or was present.
falls kein Fehler vorlag.
unless an error occurred.
weil kein Haftbefehl vorlag.
because no judicial warrant existed.
Monster wird ermitteln, ob ein Produktmangel vorlag.
Monster will determine whether a Product Defect existed.
Der Vorschlag, wie er seinerzeit vorlag, ist mittlerweile vollständig verwässert worden.
The proposal, as it was presented at the time, has since been cut down to the bone.
Es fand ein Diskettenwechsel statt, obwohl noch eine geöffnete Datei vorlag.
It took place a diskette change although still another opened file was present.
Er forderte die Kommission auf zu beweisen, dass in diesem Fall keine Altersdiskriminierung vorlag.
He asked the institution to prove that no age discrimination occurred in this case.
Du hast gefühlt, dass eine Notwendigkeit vorlag.
You sensed there was a need.
Vorher hätten wir beweisen können, dass ein Fehler vorlag.
Before this, we could have proved there was a mistake.
Wenn die militärische Notwendigkeit vorlag, konnten somit Repressalien angeordnet werden.
As we can see, reprisals could be ordered if there was a military necessity for them.
Wie ging man mit Huntingtonkranken um, bevor eine präzise Nosologie vorlag?
How were those suffering from Huntington's disease treated before the existence of a precise nosology?
Wenn plötzlich eine unerwartete Vorstellung vorlag, ist es besser,
If suddenly there was an unexpected conception, it is better
Viele Delegierte waren mit dem vorgeschlagenen Verfahren nicht einverstanden, weil ein solcher Antrag bereits auf dem letzten Gewerkschaftstag vorlag und dann in den Schubladen des Vorstands verschwand.
Many delegates did not agree to this procedure because such a motion already existed at the last metal union conference and afterwards disappeared in the files of the executive committee.
Für den Zweck, daß kein Problem im Sinne Rosa Luxemburgs vorlag, war das ausreichend.
This was sufficient for the purpose of showing that no problem in Rosa Luxemburg's sense existed.
Er fand heraus, dass alle Wägezellen ein Gewicht anzeigten und augenscheinlich kein Waagenfehler vorlag.
What he found was that the load cells were all showing weight and there was no indication of scale error.
Results: 27555, Time: 0.1131

Top dictionary queries

German - English