VORMUNDSCHAFT in English translation

guardianship
vormundschaft
obhut
schutz
betreuung
sorgerecht
bevormundung
pflegschaft
vorsorgevollmacht
sachwalterschaft
hüterschaft
tutelage
anleitung
vormundschaft
bevormundung
schutz
führung
obhut
aufsicht
unmündigkeit
gängelung
protection
schutz
absicherung
schützen
custody
sorgerecht
haft
gewahrsam
untersuchungshaft
verwahrung
obhut
kustodie
polizeigewahrsam
vormundschaft
festgenommen
conservatorship
guardian
wächter
hüter
vormund
beschützer
sachwalter
betreuer
schutzherr
wali
the guardian of
schutzengel
custodianship
betreuung
verwahrung
vormundschaft
guardians
wächter
hüter
vormund
beschützer
sachwalter
betreuer
schutzherr
wali
the guardian of
schutzengel

Examples of using Vormundschaft in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Das Jugendamt kommt heute wegen der Vormundschaft.
Child services is coming today, about my guardianship.
Sozialinfrastruktur, sozialrechtlicher Schutz und soziale Vormundschaft.
Infrastructure of social services, social-legal protection and social guardianship.
Dem Antrag zur vorübergehenden Vormundschaft wird stattgegeben.
Petition for temporary guardianship granted.
Dann übernimmt der Staat die Vormundschaft.
You will become wards of the state.
Die Telko zur Vormundschaft der Sykes ist mittags.
I like to think I would, yes. The Sykes guardianship call is at noon.
Die Vormundschaft, die Pflegschaft und entsprechende Rechtsinstitute.
Guardianship, curatorship and similar institutions;
Er regierte, anfangs unter Vormundschaft, zu Neubrandenburg.
He ruled Neubrandenburg, initially under guardianship.
Vormundschaft und Rechtsbeistand des Kindes sind von entscheidender Bedeutung.
Guardianship and legal representation of the child are of crucial importance.
Ich werde meine Vormundschaft an die Bank übergeben.
I will arrange to turn my guardianship over to the bank.
Sobald die Vormundschaft ausläuft, bin ich weg.
Once foster care spits me out, I'm gone.
Als Gegenleistung widerrufen Sie die Vormundschaft, lassen uns heiraten.
In exchange, you revoke guardianship and let us marry.
Südamerika: Amerikanische Vormundschaft oder Eintritt ins 21?
South America: US tutelage in sight or stepping into the 21st century?
wurde Mutter die Vormundschaft übertragen.
Mother became Carl's guardian.
Untertitel 6 Beendigung der Vormundschaft.
Subtitle 6Termination of the guardianship.
Verteidigung und Angriff Vormundschaft.
Self-defense, guardiania and attack.
Die Vormundschaft auswechseln STRUTHOF.
The guardianship changement STRUTHOF.
Die Vormundschaft wird unentgeltlich geführt.
The guardianship is conducted gratuitously.
Vormundschaft und Vormundschaft der Kinder.
Guardianship and guardianship of children.
Das Wahlrecht für Menschen unter Vormundschaft.
Voting rights for people under guardianship.
Stehen Sie unter Vormundschaft Nein Ja.
Are you under guardianship No Yes.
Results: 666, Time: 0.0592

Vormundschaft in different Languages

Top dictionary queries

German - English