VULGATA in English translation

vulgate
vulgata
vulgata
latin translation
lateinische übersetzung

Examples of using Vulgata in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Zudem ist mit seinem Text der einzige gut erhaltene Zeuge einer verschwundenen bayrisch-österreichischen Form der Vulgata erhalten.
In addition, the text is the only well preserved testimony to a now lost Bavarian-Austrian form of Vulgate.
In die lateinische Bibelübersetzung, die Vulgata, wurden über die Septuaginta hinaus noch weitere Schriften aufgenommen;
The Latin translation of the bible, the Vulgate, included further writings in addition to the Septuagint;
Dieses Pro-Tanto begünstigt die Form des Wortes, wie es im Titel des LXX und der Vulgata steht.
This, pro tanto, favors the form of the word as it appears in the title of the LXX and the Vulgate.
Dasselbe gilt für die Vulgata die lateinische Übersetzung der Bibel des heiligen Hieronymus, die er im 4. -5.
The same is true for the Vulgate the Latin translation of the Bible by St. Jerome, done in 4-5th c.
Auf dieser Basis konnte er eine Übersetzung des Alten Testaments ins Lateinische anfertigen, die als Vulgata bekannt wurde.
Consequently he managed to translate the Old Testament into Latin, which was known as the Vulgata.
Hier übersetzte der Heilige Hieronymus 30 Jahre lang die Hebräische Bibel ins Lateinische, diese Fassung ist als Vulgata bekannt.
It was here that Saint Jerome spent 30 years translating the Hebrew Bible into the Latin version called The Vulgate.
In der Vulgata sowie in zahlreichen Übersetzungen auf deren Grundlage handelt es sich um„wohlwollende Menschen“ Lukas 2:14.
In Vulgata, and in several other translations based on it, Luke 2:14 reads as“peace on earth to people of good will”.
LXX, Vulgata und bezeugen kann nicht abgelehnt werden.
LXX, and Vulgate bear witness cannot be rejected.
Und er führte eine beträchtliche Anzahl von Wörtern und Sätzen aus der Vulgata ein, die nicht auf Hebräisch oder Griechisch erscheinen.
And he introduced a considerable number of words and sentences from the Vulgate, which do not appear in the Hebrew or Greek.
Trotz der Bemühungen, die zur Verbesserung des gegenwärtigen Zustands der Vulgata unternommen wurden, waren die Kräfte des Verfalls stärker als die der Renovierung.
In spite, however, of the work done on these attempts to improve the current state of the Vulgate, the forces of deterioration were more powerful than those of renovation.
Die lateinische Revision der Vulgata, die gegen Ende des 4. Jahrhunderts gemacht wurde,
The Vulgate Latin revision, made towards the close of the 4th cent.,
Amiatinus, und es ist keine Frage, dass Alcuin in Frankreich einen weitaus größeren Text der Vulgata eingeführt hat, als er bisher besessen hat.
Amiatinus, and there is no question that Alcuin introduced into France has far more text of the Vulgate than any which it has hitherto possessed.
Die Übertragung von sara'at zu leprosus Ende des 4. Jahrhunderts führte Hieronymus in seiner lateinischen Bibelübertragung, der Vulgata, die Begriffe lepra, leprosus ein.
 The transmission of sara'at to leprosus At the end of the 4th c. Hieronymus introduced the terms lepra, leprosus in his Latin Bible translation, the Vulgate.
Aus diesem Grund war Psalm 110 in der lateinischen Version der Vulgata Gegenstand vieler schöner musikalischer Kompositionen, die die Geschichte der westlichen Kultur gekennzeichnet haben.
Psalm 110[109], therefore, in its Latin Vulgate version, has been the subject of many splendid musical compositions that have marked the history of western culture.
Luthertextes möglichst genau wiedergeben, andererseits die Vulgata durch einen Gegenentwurf an Verständlichkeit und Reinheit der Sprache übertreffen.
on the other hand the Vulgate should be outmatched as to perspicuity and pureness of language.
Die lateinische Bibel(Vulgata) hat das im allgemeinen Sinn mit minister
The Latin Bible(Vulgate) renders it in a general sense by minister
Der Text der Vulgata ist der Text, der zu Zeiten Mohammeds existierte
The text of the Vulgate is that existing at the time of Muhammad,
hinterließ keine bleibenden Spuren im Text der Vulgata.
left no permanent mark on the text of the Vulgate.
war auch der Erste, der die Vulgata als Ganzes akzeptierte, und zwar im fünften Jahrhundert.
was also the first to accept the Vulgate as a whole, and in the 5th cent.
In der Vulgata diese Ergänzungen sind losgelöst von ihrer Verbindung gebracht
In the Vulgate these additions are detached from their connection
Results: 115, Time: 0.0391

Top dictionary queries

German - English