WANDELN in English translation

walk
spaziergang
zu fuß
gehen
laufen
wanderung
fußweg
wandeln
wandern
spazieren
fußmarsch
convert
konvertieren
umwandeln
umrechnen
konvertit
bekehren
umwandlung
bekehrte
umsetzen
umbauen
umstellen
transform
verwandeln
transformieren
verändern
umwandeln
transformation
machen
umgestalten
umwandlung
umformen
revolutionieren
change
ändern
veränderung
wandel
wechseln
abwechslung
umstellung
umsteigen
turn
drehen
biegen sie
abbiegen
verwandeln
machen
wenden
werden
gegenzug
wiederum
wendung
wander
wandern
schweifen
schlendern sie
spazieren sie
gehen
spaziergang
streifen
laufen
wandeln
bummeln sie
shift
verschiebung
schicht
wandel
wechsel
verschieben
verlagerung
veränderung
verlagern
umstellung
übergang
walking
spaziergang
zu fuß
gehen
laufen
wanderung
fußweg
wandeln
wandern
spazieren
fußmarsch
converting
konvertieren
umwandeln
umrechnen
konvertit
bekehren
umwandlung
bekehrte
umsetzen
umbauen
umstellen
turning
drehen
biegen sie
abbiegen
verwandeln
machen
wenden
werden
gegenzug
wiederum
wendung
walked
spaziergang
zu fuß
gehen
laufen
wanderung
fußweg
wandeln
wandern
spazieren
fußmarsch
converts
konvertieren
umwandeln
umrechnen
konvertit
bekehren
umwandlung
bekehrte
umsetzen
umbauen
umstellen
transforming
verwandeln
transformieren
verändern
umwandeln
transformation
machen
umgestalten
umwandlung
umformen
revolutionieren
walks
spaziergang
zu fuß
gehen
laufen
wanderung
fußweg
wandeln
wandern
spazieren
fußmarsch
changing
ändern
veränderung
wandel
wechseln
abwechslung
umstellung
umsteigen
changes
ändern
veränderung
wandel
wechseln
abwechslung
umstellung
umsteigen
changed
ändern
veränderung
wandel
wechseln
abwechslung
umstellung
umsteigen
transformed
verwandeln
transformieren
verändern
umwandeln
transformation
machen
umgestalten
umwandlung
umformen
revolutionieren
shifting
verschiebung
schicht
wandel
wechsel
verschieben
verlagerung
veränderung
verlagern
umstellung
übergang
turns
drehen
biegen sie
abbiegen
verwandeln
machen
wenden
werden
gegenzug
wiederum
wendung

Examples of using Wandeln in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Lichtaugen wandeln wie Sterne.
Eyes of light wandering like stars.
Und wandeln allezeit im Himmelslicht.
And always walk by heaven's light.
Drehbare in normale Dynamiks wandeln.
Change turnable into normal.
Ich werde mit euch wandeln.
I'm going to walk with you.
Und wandeln, und geheilt werden.
And convert, and be healed.
Wennsich Terroristen zu Politikern wandeln.
When terrorists become politicians.
Und die Erlösten werden darauf wandeln.
But the redeemed will walk there.
Wandeln Sie Ihre Schritte zum Kreuz.
Retrace your footsteps to the cross.
Gesellschaftliche und rechtliche Rahmenbedingungen wandeln sich.
Social and legal circumstances are changing.
Festnahme, herunterladen und wandeln populäre Web-Video-Formate.
Capture, download and convert popular web video formats.
Wir wandeln Ihre Herausforderungen in Chancen.
We turn your challenges into opportunities.
Wandeln Sie Ihren PC oder Laptop in ein Mediacenter um;
Turn your PC or laptop into a media center;
Lasst uns das Klima wandeln, in Berlin und darüber hinaus!
Let's change the climate in Berlin and beyond!
Die, die durch die Finsternis wandeln, müssen zum Licht!
Those who walk in the darkness have seen the light!
Wandeln in Vergebung und in Liebe.
Walking in forgiveness and in love.
Sich ordnen, wandeln, komprimieren, archiv ieren,...?
Organise themselves, change, compress, archive,...?
Wandeln auf Erden lautet der Name der Partie.
Change on Earth is the name of the game.
Jesus-Pfad- Wandeln auf den Spuren Jesus.
Jesus Trail- Walking in the Footsteps of Jesus.
Stellt euch vor, ihr könnt die Situation wandeln, oder das Ereignis über das berichtet wird.
Imagine you could shift the situation or event being reported.
Sogar Götter wandeln zuweilen wieder unter den Menschen.
Even the gods, once again, occasionally wander among men.
Results: 14921, Time: 0.1133

Top dictionary queries

German - English