WIDERLICHEN in English translation

disgusting
ekel
abscheu
abneigung
verabscheue
widerwillen
angewidert
widern an
ekeln an
widerst an
ekelst
foul
faul
foulspiel
faulig
handspiel
schlechte
üblen
widerlichen
stinkende
beschmutzen
unflätige
nasty
böse
gemein
eklig
widerlich
schlimm
garstig
ekelhaft
gehässig
fiesen
unangenehme
obnoxious
widerlich
unausstehlich
widerwärtig
abscheulich
anstößig
unangenehm
abstoßend
unerträglich
sickening
krank
erkranken
gross
brutto
eklig
ekelhaft
widerlich
krass
ekelig
gros
grobe
grobstofflichen
unsavory
unappetitlich
zwielichtigen
unangenehme
widerwärtigen
widerlichen
geschmacklos
repugnant
abstoßend
widerlich
widerwärtig
verwerflich
abscheulich
loathsome
abscheulich
widerlich
verabscheuungswürdig
ekelhafte
repulsive
abstoßend
widerwärtig
widerlich
abscheulich
ekelhaft

Examples of using Widerlichen in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Der Dämon ist der Vater dieser widerlichen Scheußlichkeit ihres Kindes!
The demon fathered this disgusting abomination from her child!
Hop auf Ihrem drakonomobil und schieben diese widerlichen Zombies.
Hop on your drakonomobil and push these disgusting zombies.
Diese widerlichen Typen.
Those guys unpleasant.
Diese widerlichen Piraten!
Those filthy pirates!
Musste mit widerlichen Biestern im Wald hausen.
Living in the woods with all those filthy beasts.
Und nicht diese widerlichen Zauberer….
And not those filthy sorcerers….
Er hat keine widerlichen Hände.
He doesn't have horrible hands.
Ich hab dich gesehen mit dieser widerlichen Hure.
I saw you with that filthy whore.
befreite die Stadtleute von ihrem widerlichen Unterdrücker.
liberated the townsfolk of their loathsome oppressor.
wird bald schon die Umarmung dieses widerlichen Wilden hassen.
will soon loathe the embrace of that repulsive savage.
Ich mag keine perfekt Vergangenheit haben, aber ich werde Ihren widerlichen Schikanen, nicht die Ehre einer Antwort zukommen lassen.
I may not have a perfect record, but I will not dignify your repulsive bullying with an answer.
charismatischen und absolut widerlichen CEO der Hyperion Corporation.
and utterly despicable CEO of the Hyperion Corporation.
In diesem widerlichen Mief.
This some repugnant shit.
Deine widerlichen Blumen!
Insufferable flowers!
Vergessen wir diesen widerlichen Abend.
Let's forget this miserable evening.
Er hat nur einen widerlichen Job.
Just got a cruddy job.
Diese Frucht hat einen widerlichen Geruch.
This fruit smells nasty.
Ein endlose Aneinanderreihung widerlicher Szenen gedreht von widerlichen Leuten.
Just an endless series of disgusting scenes shot by disgusting people.
Weil ich meinen widerlichen Begierden nachgab.
This is what I get for giving in to my disgusting urges.
Keine wertende Verurteilung meines widerlichen Verhaltens?
No judgmental condemnation of my abhorrent behavior?
Results: 2073, Time: 0.0802

Top dictionary queries

German - English