WIDERLICHER in English translation

disgusting
ekel
abscheu
abneigung
verabscheue
widerwillen
angewidert
widern an
ekeln an
widerst an
ekelst
obnoxious
widerlich
unausstehlich
widerwärtig
abscheulich
anstößig
unangenehm
abstoßend
unerträglich
vile
gemein
böse
schlimm
schlecht
übel
scheußlich
erbärmlich
abscheulichen
niederträchtige
schändliche
nasty
böse
gemein
eklig
widerlich
schlimm
garstig
ekelhaft
gehässig
fiesen
unangenehme
grosser
brutto
eklig
ekelhaft
widerlich
krass
ekelig
gros
grobe
grobstofflichen
repugnant
abstoßend
widerlich
widerwärtig
verwerflich
abscheulich
repulsive
abstoßend
widerwärtig
widerlich
abscheulich
ekelhaft
widerlich
widerlicher
sickening
krank
erkranken

Examples of using Widerlicher in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Vielleicht in einem billigen Bordell mit widerlicher Kundschaft.
Maybe in some seedy brothel, with revolting clients.
Kives, du widerlicher Troll.
Oh, Kives, you filthy troll.
Lass mich raus, du widerlicher Affenmensch!
You better let me out of here, you revolting ape-man!
Kilgrave ist ein psychotischer, widerlicher menschlicher Abschaum,
Because Kilgrave is a psychotic, repulsive waste of a human being,
Meine Schwester heiratete den neuen König und mein widerlicher Neffe wird ihm auf dem Thron nachfolgen.
My sister married the new King and my repulsive nephew will be King after him.
Der zweite Name auf der Liste ist ein Archivar, der eine Sammlung schrecklicher, widerlicher Videos aufbewahrt.
The second name on the list is an archivist who keeps a collection of horrific, sickening videos of an undisclosed nature.
Und in einem enormen 40-seitigen deutschen Papier sagt er an einer Stelle-- meine Frau ist deutsch und sie hat es für mich übersetzt-- und an einem Punkt sagt er„ganz widerlicher Geruch“ ein„ganz widerlicher Geruch“, was gut ist. Erinnert an Schwefelwasserstoffe.
And in an enormous 40-page paper in German he says, at one point-- my wife is German and she translated it for me-- and at one point he says,"ganz widerlich Geruch," an"absolutely repulsive smell," which is good. Reminiscent of hydrogen sulfide.
Und in einem enormen 40-seitigen deutschen Papier sagt er an einer Stelle-- meine Frau ist deutsch und sie hat es für mich übersetzt-- und an einem Punkt sagt er"ganz widerlicher Geruch" ein"ganz widerlicher Geruch", was gut ist.
And in an enormous 40-page paper in German he says, at one point-- my wife is German and she translated it for me-- and at one point he says,"ganz widerlich Geruch," an"absolutely repulsive smell," which is good.
Du widerlicher Scheißkerl.
You lousy prick.
Widerlicher kleiner Mann!
Odious little man!
Widerlicher Faschist!
Big fascist!
Sams widerlicher Spucknapf.
Sam's nasty bar spittoon.
Du widerlicher Lügner.
You lying creep.
Du widerlicher Hund.
You dirty dog.
Das ist ein widerlicher amerikanischer Fraß.
It's a disgusting American food.
Wach auf, du widerlicher Sack!
Wake up, you disgusting shit!
Der Comte war ein widerlicher Zeitgenosse.
Comte is a most distasteful man.
Das anzunehmen, macht dich noch widerlicher.
Assuming that makes you way grosser.
Widerlicher Feigling, du hast ihn umgebracht!
Sleazy coward, you killed him!
Ich dachte, er sei einfach ein widerlicher Kerl.
I just thought he was a creep.
Results: 2074, Time: 0.0624

Top dictionary queries

German - English