WOHLWOLLEND in English translation

benevolent
wohlwollend
gütig
wohltätig
barmherzig
freundlich
guten
wohlmeinende
mildtätige
der gütige
die wohlwollende
favourably
günstig
positiv
vorteilhaft
wohlwollend
gut
wohlgeneigt
favorably
positiv
günstig
vorteilhaft
wohlwollend
gut
günstigerweise
well
gut
auch
nun
also
wohl
ebenso
bestens
brunnen
deutlich
sehr
good
gut
schön
wohl
toll
positiv
das gute
sympathetically
mitfühlend
sympathisch
liebevoll
wohlwollend
verständnisvoll
mit sympathie
mitleidig
teilnahmsvoll
sympathetisch
kind
art
freundlich
nett
form
irgendwie
so
gütig
sorte
typ
kindly
freundlich
bitte
freundlicherweise
nett
herzlich
gütig
netterweise
höflich
gefälligst
wohlwollend
sympathetic
sympathisch
mitfühlend
sympathikus
verständnisvoll
sympatisch
sympathie
sympathisieren
verständnis
einfühlsam
wohlwollende
positive
positiv
gut
das positive
benignly

Examples of using Wohlwollend in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Hier lebt sie wohlwollend zusammen.
Here they come together harmoniously.
Das Pferd kommuniziert klar und wohlwollend.
A horse requires a clear and kind communication.
Geschenk" ist vielleicht etwas zu wohlwollend.
Gift" might be a little generous.
Demnach würde die Kommission insbesondere wohlwollend beurteilen.
The Commission would in particular view favourably.
Sie hat immer sehr wohlwollend von Ihnen gesprochen.
She always spoke quite favorably of you.
Partnerschaftsabkommen werden vom Europäischen Parlament wohlwollend geprüft werden.
Partnership agreements will be viewed favourably by the European Parliament.
Von dort aus lächeln sie wohlwollend auf Bajor hinunter.
It's from there that they smile benevolently down on Bajor.
Doch würde es sich nicht wohlwollend auf deinen Namen auswirken.
Yet it would not lend favorably upon our name.
Die Ideen der neuen Mitgliedstaaten sind wohlwollend zu prüfen.
Ideas circulated by the new member states should be looked upon favourably.
Auch der Bemerkung von Frau BORREGO stehe er wohlwollend gegenüber.
He was also sympathetic to the comments of Ms Borrego.
Deshalb stehe ich dem Vorschlag der Europäischen Kommission wohlwollend gegenüber.
For this reason, I am sympathetic to the European Commission's proposal.
Meinen Bericht an die Sternenflotte werde ich sehr wohlwollend abfassen.
My report to Starfleet will be most favourable.
Wir sind also sehr wohlwollend an die Sache herangegangen.
So we have taken a very positive approach.
Im Gespräch muss man wohlwollend sein.
In conversation, one must be benevolent.
Sahita bedeutet, dass etwas wohlwollend ist.
Sahita means which will be benevolent.
In jedem Falle bin Ich wohlwollend, nicht grimmig.
In any case, I am benevolent, not fierce.
Er schaut mir beim Leiden nur wohlwollend zu“.
All He does is watching benevolently as I suffer.
Leider habt ihr schon wohlwollend viele Dummheiten gemacht.
Unfortunately, you have done many stupid things with good intentions.
Sadananda war recht wohlwollend zu diesem Nachbarn eingestellt.
Sadananda was kindly disposed towards this neighbour.
Auf seine Einladung ging Becca wohlwollend und großzügig ein.
Becca responded affirmatively to the invitation and with generosity.
Results: 1549, Time: 0.2548

Top dictionary queries

German - English