WOHNSTATT in English translation

abode
wohnstätte
aufenthaltsort
wohnsitz
wohnung
wohnstatt
aufenthalt
bleibe
herberge
behausung
reich
home
haus
zuhause
heimat
startseite
heim
wohnung
daheim
start
haushalt
zu hause
dwelling
wohnung
wohnen
haus
behausung
wohnhaus
unterkunft
wohnstätte
verweilen
wohnstatt
leben
house
haus
wohnung
ferienhaus
parlament
zuhause
habitation
wohnung
behausung
besiedlung
wohnfläche
wohnen
wohnstätte
stätte
unterkunft
wohnsitz
wohnraum
residence
residenz
wohnsitz
aufenthalt
wohnort
haus
wohnung
urlaubsresidenz
wohnhaus
wohnanlage
unterkunft
homes
haus
zuhause
heimat
startseite
heim
wohnung
daheim
start
haushalt
zu hause
houses
haus
wohnung
ferienhaus
parlament
zuhause

Examples of using Wohnstatt in German and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Schlimm ist wahrlich die Wohnstatt der Hochmütigen!
How terrible will be the place of the proud ones!
Herrlich wahrlich ist die Wohnstatt der Gottesfürchtigen.
And how excellent is the home of the righteous.
Existiert denn für die Ungläubigen keine Wohnstatt in Gahannam?
Is there not a place in hell for disbelievers?
Und gewiß, die Wohnstatt des Jenseits ist besser für die Gottesfürchtigen!
And surely the abode of the, Hereafter is best for those who fear!
Und gewiß, die Wohnstatt des Jenseits ist besser für die Gottesfürchtigen.
And verily the abode of the Hereafter, for those who ward off(evil), is best.
Und gewiß, die Wohnstatt des Jenseits ist besser für die Gottesfürchtigen.
Surely the abode of the Hereafter is better for those who fear straying from the right path.
Und gewiß, die Wohnstatt des Jenseits ist besser für die Gottesfürchtigen.
And the abode of the Hereafter is surely better for those who are Godwary.
Und gewiß, die Wohnstatt des Jenseits ist besser für die Gottesfürchtigen.
Surely the abode of the world to come is better for those that are godfearing.
Der uns in Seiner Huld in der Wohnstatt der Ewigkeit ansässig machte.
Who has settled us in the everlasting abode by His grace.
Geh zurück zu deiner eigentlichen Wohnstatt.».
Return ye to thy native abode.
Die Wohnstatt des Jenseits ist besser für die Gottesfürchtigen.
But the home of the hereafter is best, for those who do right.
Gebt alle Untugenden auf, werdet zur Wohnstatt aller Tugenden.
Leaving all vices, become an abode of all virtues.
Dein Herz ist Meine Wohnstatt. Heilige es für Mein Kommen.
Thy heart is My home; sanctify it for My descent.
Wo ist der Weg zur Wohnstatt des Lichts?
Where is the way where light dwelleth?
Seine Wohnstatt ist das wundervolle Urmuster aller Hauptsitz-Welten des Universums;
His home is the beauteous pattern for all universe headquarters worlds;
Ist denn nicht eine Wohnstatt in der Hölle für die Ungläubigen?
Is there not a home in Hell for those who reject Faith?
Ist denn nicht eine Wohnstatt in der Hölle für die Ungläubigen?
Is not there a home in hell for disbelievers?
Deren Wohnstatt das Feuer ist, um dessentwillen, was sie sich erwarben.
As for those, their abode is the fire because of what they earned.
Die Wohnstatt Gottes ist Sein Fleisch.
The dwelling of God is His flesh.
Ihre Wohnstatt ist das Feuer;
Their habitation is the Fire,
Results: 399, Time: 0.0626

Wohnstatt in different Languages

Top dictionary queries

German - English