ZERBROCHENE in English translation

broken
brechen
pause
bruch
auszeit
durchbrechen
unterbrechung
kaputt
durchbruch
zerstören
unterbrechen
shattered
zerbrechen
zerstören
zerschmettern
zerschlagen
zertrümmern
zerspringen
erschüttern
zersplittern
zerschellen
zerschmettere
fractured
fraktur
bruch
brechen
knochenbruch
bruchstelle
abrissfraktur
cracked
riss
knacken
sprung
spalt
brechen
krachen
ritze
rissig
knall
aufschlagen
breaking
brechen
pause
bruch
auszeit
durchbrechen
unterbrechung
kaputt
durchbruch
zerstören
unterbrechen

Examples of using Zerbrochene in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Genau. Und die zerbrochene Scheibe.
Exactly, and breaking that glass.
Diese zerbrochene Vase gehört meinem Opa.
That broken vase is my grandfather's.
Da war keine zerbrochene Amphore.
But no pot was broken.
Zerbrochene Träume, du Irre!
Broken dreams, girl!
Zerbrochene Scheiben, alle Schreibtische voller Graffiti.
Broken windows, all the desks had graffiti on them.
Da waren einige zerbrochene Ornamente am Baum.
There were some broken ornaments by the tree.
Über zerbrochene Fenster zum zerbrochenen Zuhause?
From broken windows to broken homes?
Zerbrochene Töpfe und Scherben;
Broken pots and shards;
Zerbrochene große Scheiben- und Ringmagnete.
Broken disc and ring magnets.
Zerbrochene Träume, fehlende Perspektiven.
Broken dreams, a lack of future prospects.
Ich- der ganze zerbrochene Krug.
I- the entire broken pot.
Die Kosten für zerbrochene Sitze etc.
The cost of broken seats etc.
Gott freut sich über zerbrochene Dinge.
God delights in using broken things.
Vermehrte familiäre Probleme, zerbrochene Beziehungen.
Increased family problems, broken relationships.
Wir sehen auch oft zerbrochene Ehen;
We often also see broken marriages;
Ihr bekommt zerbrochene Familien und keinen Frieden.
You get broken families and no peace.
Waschen, zerbrochene und geöffnete Muscheln wegwerfen.
Wash, throw away broken or already opened clams.
Jesus berief zerbrochene Sünder und keine Selbstgerechten.
Jesus called broken sinners and no self-righteous.
Zerbrochene Rüstung Icon für Emblem der Kraft.
Broken Armor icon for Power Aura.
Eis-Crashglas auch genannt gestoßenem Eisglas, zerbrochene Glas, zerbrochenes Glas.
Ice crash glass also called cracked ice glass, shattered glass, broken glass.
Results: 1622, Time: 0.0435

Top dictionary queries

German - English