ATYÁINK in English translation

fathers
apa
atya
édesapja
our forefathers

Examples of using Atyáink in Hungarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Ige Oh Isten! füleinkkel hallottuk, atyáink beszélték el nékünk a dolgot, a melyet napjaikban,
O God, we have heard with our ears, Our fathers have told us The work that You did in their days,
És hol vannak minden Ő csoda dolgai, amelyekről beszéltek nékünk atyáink, mondván:
And WHERE are all His miracles which our fathers told us about, saying,‘Did not the
És hol vannak minden õ csoda dolgai, a melyekrõl beszéltek nékünk atyáink, mondván:
And where are all his miracles that our fathers told us of, saying,
És hol vannak minden ő csoda dolgai, amelyekről beszéltek nékünk atyáink, mondván:
And where be all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the
miért kísértitek azzal Istent, hogy olyan igát tegyetek a tanítványok nyakába, amelyet sem atyáink, sem mi nem tudtunk elhordozni?"?
why do you test God by putting a yoke on the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear?
Gondoljatok arra, hogyan menekültek meg atyáink a Vörös-tengernél, amikor a fáraó seregével üldözte őket.
Remember how our ancestors were saved at the Red Sea, when Pharaoh with his forces pursued them.
oly hevesen esnek kísértésbe, atyáink szokásává vált, hogy azt higgyék,
it became the habit of our forefathers to believe that God led them thither for testing,
Áldott az Úr, atyáink Istene, a ki erre indítá a király szívét, hogy megékesítse az Úr házát,
Blessed be the LORD God of our fathers, which hath put such a thing as this in the king's heart, to beautify the
Thomas Jeffersonnak ez a gondolata igazolta atyáink ellenállását, mely létrehozta a köztársaságot
This thought of Thomas Jefferson, was the justification for armed resistance by our forefathers, which gave birth to our republic,
Atyáink Istene, te Szent Terézia Benedikta vértanúdnak megadtad,
God of our fathers, You led St. Teresa Benedicta, Your Martyr,
Urunk, atyáink Istene, te Szent Joakimnak
Lord, God of our fathers, through Saints Joachim
Gondoljatok arra, hogyan menekültek meg atyáink a Vörös-tengernél, amikor a fáraó seregével üldözte őket.
Remember how our ancestors were saved at the Red Sea when Pharaoh and his forces pursued them.
Ha azért jöttek ebbe a Tanácsba, hogy hátukat fordítsák… atyáink elveinek és a Kobol urainak… akik kolóniáinkat megalapították… akkor fogadják legmélyebb megvetésemet.
If you have all come to this council to turn your backs on the principles of our fathers and the Lords of Kobol from whom all Colonies evolved, you do so with my utter contempt.
Én semmit sem vétettem a nép vagy atyáink szokásai ellen, mégis bilincsbe verve adtak át Jeruzsálemben a rómaiak kezére.
I had done nothing against the people, or the customs of our fathers, yet was delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans….
Amiket hallottunk és megértettünk, mit atyáink beszéltek el nekünk, nincs az eltitkolva fiaik elől.
What we have heard and learned- that which our ancestors have told us- we will not hide from their descendants.
Minden zsenialitásuk ellenére, alapító atyáink el sem tudták volna képzelni az időt, amikor egyetlen vírus kiirtja nemcsak a mi országunk, de egész fajunk 90%-át.
In all of their brilliance, our Founding Founders could not have imagined a day when a single virus would wipe out 90% of not just our countrymen, but of our species.
Ám atyáink nem akartak neki engedelmeskedni,
Our ancestors were unwilling to obey him,
Áldott az Úr, atyáink Istene, aki erre indítá a király szívét,
Blessed be the Lord, the God of our fathers, who has put such a thing as this in the king's heart,
Ezt átvették atyáink, és behozták Józsuéval, amikor elfoglalták a pogány népek földjét, akiket kiűzött az Isten atyáink elől.
Our fathers received it in turn and brought it in with Joshua when they took possession of the land of the nations that God drove out before our fathers.
Nemde ezt tették atyáink is, és Istenünk ezért zúdította ránk
Didn't your forefathers do the same things,
Results: 225, Time: 0.0312

Top dictionary queries

Hungarian - English