CSODÁK in English translation

wonders
csoda
vajon
kíváncsi
meglepő
véletlen
kérdés
érdekel
csodálkoznunk
a csodálkozás
csodálkoznak
marvels
a marvel
csoda
csodálkozzatok
csodálja meg
a marvel-t
miraculous
csodálatos
csodás
csoda
varázslatos
természetfeletti
csodatevő
csodatévő
csodaszerű
prodigies
csodagyerek
a prodigy
zseni
csoda
tehetség
miracle
csoda
wonder
csoda
vajon
kíváncsi
meglepő
véletlen
kérdés
érdekel
csodálkoznunk
a csodálkozás
csodálkoznak

Examples of using Csodák in Hungarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Csakúgy, mint most e két csodák nyilvánvalóan kiszorították a még nagyobb csoda: Garcinia cambogia kivonat eltávolítás.
And an even greater wonder has seemingly superseded both of those miracles: Garcinia.
Csodák csodája, hogy egy utas sem sérült meg.
Miracle of miracles, none of the passengers were hurt.
Szó szerint egy Csoda vagy, és rajtad keresztül is Csodák történnek.
You are a miracle indeed, and miracles happen through you too.
Jelek és Csodák».
Signs and Wonders».
Murielt, a gyáva árulót követtük, és csodák csodája, elvezetett hozzád.
We were tracking Muriel, cowardly holdout that she is, and wonder of wonders, she led us to you.
Csodák csodájára egy utasnak sem lett baja.
Miracle of miracles, none of the passengers were hurt.
Szó szerint egy Csoda vagy Erika, és rajtad keresztül is Csodák történnek.
Literally, Erika you are a Miracle and miracles happen through you.
végtelen csodák földjét!
endless wonder.
Csodák csodája, egy utasnak sem esett bántódása.
Miracle of miracles, none of the passengers were hurt.
Terror Háza Nemzeti Galéria Csodák Palotája Vasúttörténeti Múzeum.
The House of Terror the National Gallery the Palace of Miracles the Railway Museum.
Számos szokatlan jelenség arra utal, hogy csodák és titkok birodalmába érkeztünk.
Many unusual phenomena now--indicated that we were entering upon a region of novelty and wonder.
Csodák csodája, megmaradtam.
Miracle of miracles, I survived.
Csodák csodája!.
Miracle of miracles!.
Csodák helyett.
Instead of certainty: wonder.
Csodák csodája, megtalálták a kocsimat.
Miracle of miracles, they found my car.
Csodák és még sok más!
It's a Miracle and many more!
LEGO® Technic csodák, diorámák, történelmi- és filmjelenetek.
LEGO® Techic marvel, dioramas, historical scenes.
Ars Fatalis- Csodák márpedig vannak Csodák márpedig vannak.
POCOPSON- There are miracles and then there are MIRACLES.
Meggyőztem magam, hogy léteznek csodák, hogy a szerelem legyőzheti az összes nehézséget.
I convinced myself that a miracle was possible, that love was enough to overcome all difficulties.
Nincsenek csodák- sajnos.
There is no miracle, sadly.
Results: 1375, Time: 0.0372

Top dictionary queries

Hungarian - English