URAI in English translation

lords
az úr
isten
nagyúr
az örökkévaló
masters
mester
úrfi
úr
gazda
mesterképzési
elsajátítani
parancsnoka
rulers
uralkodó
vonalzó
ura
királya
vezetője
kormányzója
fejedelme
gentlemen
úriember
úr
master
mester
úrfi
úr
gazda
mesterképzési
elsajátítani
parancsnoka
lord
az úr
isten
nagyúr
az örökkévaló
gentleman
úriember
úr

Examples of using Urai in Hungarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Építsd fel saját urai hadseregét, mindegyik saját készségével és erejével!
Build your own army of lords, each with its own skills and power!
A szomszédos zsinagógák vezetői és urai közül több mint harmincan szintén jelen voltak.
More than 30 of the rulers and leaders of the neighboring synagogues were also present.
Mi vagyunk a sötét órák urai, amelyektől a jó keresztények rettegnek”.
We are the rulers of the darkened hours that the Christian good fears.
Legyetek urai valamennyi teremtménynek.”.
Be a servant to all beings.".
Talán nem ők a helyzet urai, a világ korlátlan uralkodói?
Are they not the masters, the absolute kings of the situation?
Gordon klán?"Észak urai." Ők is katolikusok.
Clan Gordon?"The Rulers of the North." They're Catholic, too.
A halak a vizek urai.
Fish are masters of the waters.
És kik Szűztó urai?
And who are the Lords of Maidenpool?
Elnök úr, csak annyit mondhatok, hogy… urai vagyunk a helyzetnek.
Mr. President, all I'm prepared to tell you is that… we're in control of the situation.
A Zon egy törvényen kivüli vallás volt, melyet a Fény Urai gyakoroltak.
Zon was an outlawed religion practiced by the Lords of Light.
A helyzet urai vagyunk.
The situation is under control.
Meg kell mutatnunk, hogy urai vagyunk a helyzetnek.
We need to show we're in control of this.
nem urai a tűznek.
they have no control over their fire.
Most a Dalekok a Föld urai!
Now the Daleks are the masters of Earth!
Ők lesznek a káosz urai.".
they will be the rulers of the chaos.".
Nem vagyunk mi az idő urai….
We are not the servants of Time.
Sajnos, a háborúban nem mindig vagyunk a saját időnk urai.
Sometimes, during a war, one is not in control of time.
És a rendőrség azt mondja, hogy urai a helyzetnek.
And the police claim they're controlling the situation.
Az én könyveim az összetartó nőkről szólnak, akik a saját életük urai.
My books are about women coming together to control their lives.
Mihály arkangyal védjen minket a sötétség urai elleni harcunkban!
Michael the archangel defend us In our battle against the rulers of the darkness!
Results: 522, Time: 0.039

Top dictionary queries

Hungarian - English