WALTER BENJAMIN in English translation

Examples of using Walter benjamin in Hungarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Walter Benjamin A műalkotás a technikai reprodukálhatóság korában című korszakalkotó esszéjében azt írja, hogy„még a lehető legtökéletesebb reprodukcióból is hiányzik egyvalami: a műalkotás Itt és Most-ja- egyszeri jelenléte azon a helyen, ahol van.”.
Walter Benjamin wrote in his work“The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction( 1936)“Even the most perfect reproduction of a work of art is lacking in one element: its presence in time and space, its unique existence at the place where it happens to be.”.
mélységesen lenéztek, mint Walter Benjamin.
theorists that Walter Benjamin so deeply despised.
Az elévülhetetlen elevenségű fi lmek elemzése variáció Walter Benjamin témájára: a jövő addig létezik, amíg a jelen a múltakba foglalt kisiklott jövők visszanyerésében látja megbízatását.
The analyses of the films, whose modernity will never die, are a variation on the theme by Walter Benjamin: future exists as long as the present finds its mission in regaining derailed futures embedded in the past.
Az ilyen jellegű vádak közül a leghíresebb az, amit Walter Benjamin fogalmaz meg A műalkotás a technikai sokszorosíthatóság korszakában című esszéjének végén.[4]
The most famous accusation of this type was formulated by Walter Benjamin at the end of his essay“The Work of Art in the Age of Its Technological Reproducibility.”7
inkább ezekre a dialektikus tézisekre, amelyeket Walter Benjamin 1935-ös manifesztuma(A mûalkotás a technikai sokszorosíthatóság korszakában) alapján állítottam fel.
a set of dialectical theses on the order of Walter Benjamin's 1935 manifesto, The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction.
Fontos itt látnunk, hogy a design értelmében felfogott esztétizálásnak semmi köze ahhoz, ahogyan Walter Benjamin használta az esztétizálás kifejezést, mikor a fasizmusról mint a politika esztétizálásáról beszélt.
Here it is important to see that this understanding of aestheticization as design has nothing to do with the notion of aestheticization as it was used by Walter Benjamin, as he was speaking about fascism as the aestheticization of politics.
Arthur Rimbaud Illuminations című verseskötetével, és Hannah Arendt Walter Benjamin halálára írt Illuminationen című tanulmánygyűjteményével való szoros kapcsolatteremtés.
with illuminated medieval scriptures, as well as Arthur Rimbaud's poetry volume Illuminations and Walter Benjamin's collection of essays edited by Hannah Arendt.
A Frankfurti Egyetemen végzett tanulmányai befejeztével Walter Benjamin azt tervezte, hogy 1924-ben Palesztinába emigrál barátjával, Gershom Scholemmel(aki később Izrael legismertebb filozófusa és a judaizmus vezető gnosztikusa lesz),
After completing studies at the University of Frankfurt, Walter Benjamin planned to emigrate to Palestine in 1924 with his friend Gershom Scholem(who later became one of Israel's most famous philosophers,
ökonómiájában helyezi el; ezt a kontextust Walter Benjamin is döntő jelentőségű színtérnek tekintette a modernitás jelentése és sorsa szempontjából.
economy of sensory perception that Walter Benjamin for one saw as the decisive battleground for the meaning and fate of modernity.
dokumentuma erre a következtetésre jutott Walter Benjamin, a hazátlanná vált weimari baloldal melankóliájával a hangjában, ezt írta párizsi emigrációjában.
a document of barbarism", concluded Walter Benjamin, the melancholic voice of the homeless Weimar Left, writing in exile in Paris.
Az aura sokat elemzett és Walter Benjamin által is többször, többféleképp definiált fogalma-"egyszeri felsejlése valami távolinak,
The concept of the aura was defined by Walter Benjamin as:"the unique phenomenon of a distance,
Nermeen Walter Benjamint idézve kifejtette:„a civilizáció valamennyi dokumentuma a barbarizmusé is egyben”.
As Walter Benjamin once wrote,'Every monument of civilisation is also a monument of barbarism.'.
Walter Benjaminról.
Walter Benjamin.
Walter Benjamint.
Walter Benjamin.
Válaszom a német filozófushoz, Walter Benjaminhoz vezet.
I am speaking of the German philosopher Walter Benjamin.
Walter Benjamint idézve: a közvetlen valóság látványa kirívó ritkaság lett a technika birodalmában.
Walter Benjamin:"The sight of immediate reality has become an orchid in the land of technology.".
Walter Benjaminnak igaza van, mikor azt írja, hogy„csak a reménytelenekért adatik nekünk remény”.
As Walter Benjamin once wrote:“It is only for the sake of those without hope that hope is given us.”.
Nermeen Walter Benjamint idézve kifejtette:„a civilizáció valamennyi dokumentuma a barbarizmusé is egyben”.
The historian Walter Benjamin wrote that"every document of civilization is also a document of barbarity.".
Kracauer volt az is, aki megismertette vele Lukács írásait, illetve Walter Benjamint, aki a Nobel-klikk körül mozgott.
Kracauer also introduced him to the writings of Lukacs and to Walter Benjamin, who was around the Nobel clique.
Walter Benjamin Az alkotó.
Walter Benjamin The Author.
Results: 101, Time: 0.0295

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Hungarian - English