RASUL-RASUL KAMI in English translation

our messengers
rasul kami
utusan kami
messenger kami
our apostles
rasul kami

Examples of using Rasul-rasul kami in Indonesian and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
Dan Sesungguhnya telah datang kepada mereka Rasul-rasul Kami dengan( membawa) keterangan-keterangan
And certainly Our messengers came to them with clear arguments,
Allah SWT berfirman: Sesungguhnya Kami menolong rasul-rasul Kami dan orang-orang yang beriman dalam kehidupan dunia dan pada hari berdirinya saksi-saksi( hari kiamat).
Allah declares,“We shall definitely assist Our messengers and those who believe in this worldly life as well as on the Day when witnesses will stand.”.
Kami menetapkan yang demikian sebagai suatu ketetapan terhadap rasul-rasul Kami yang Kami utus sebelum kamu dan tidak akan kamu dapati perubahan bagi ketetapan Kami itu.
This is Our course with regard to those of Our apostles whom We sent before you, and you shall not find a change in Our course.
Kemudian Kami selamatkan rasul-rasul Kami dan orang-orang yang beriman, demikianlah menjadi kewajiban
Then We shall save Our Noble Messengers and the believers- this is it;
Kami menetapkan yang demikian sebagai suatu ketetapan terhadap rasul-rasul Kami yang Kami utus sebelum kamu dan tidak akan kamu dapati perubahan bagi ketetapan Kami itu.
Such was Our way with the messengers We sent before you, and you will find no change in Our ways.
Sesungguhnya Kami menolong rasul-rasul Kami dan orang-orang yang beriman dalam kehidupan dunia
Indeed We will surely help Our Noble Messengers, and the believers, in the life of this world
Kami menetapkan yang demikian sebagai suatu ketetapan terhadap rasul-rasul Kami yang Kami utus sebelum kamu
This was Our way with the messengers We sent before thee:
Allah Subhanahu wa Ta'ala juga berfirman:" Sesungguhnya Kami akan menolong rasul-rasul Kami dan orang-orang yang beriman dalam kehidupan dunia dan pada hari tampilnya para saksi.".
In Surah Ghaafir, we read: Indeed, we will grant victory to Our Messengers and those who believe in this life of the world and on the day when the witnesses will stand.
Rasul-rasul Kami yang Kami utus sebelum kamu
Sunna with the Messengers We sent before you, and you(0 Muhammad),
Allah SWT berfirman: Sesungguhnya Kami menolong rasul-rasul Kami dan orang-orang yang beriman dalam kehidupan dunia
Allah says:“Verily, We will indeed make victorious Our Messengers and those who believe in this world's life
Kemudian Kami iringi di belakang mereka dengan rasul-rasul Kami dan Kami iringi( pula) dengan Isa putra Maryam;
Then We followed them up with Our apostles and We followed[them] with Jesus son of Mary,
Kemudian Kami utus( kepada umat-umat itu) rasul-rasul Kami berturut-turut. Tiap-tiap seorang rasul datang kepada umatnya,
Then sent We our apostles insuccession: every time there came to a people their apostle,
Sesungguhnya Kami menolong rasul-rasul Kami dan orang-orang yang beriman dalam kehidupan dunia
We will support Our messengers and those who believe during the life of this world
Sesungguhnya Kami telah mengutus rasul-rasul Kami dengan membawa bukti-bukti
Certainly We sent Our apostles with manifest proofs,
Sesungguhnya Kami telah mengutus rasul-rasul Kami dengan membawa bukti-bukti
Certainly We sent Our apostles with clear arguments,
Sesungguhnya Telah datang kepada mereka rasul-rasul kami dengan( membawa) keterangan-keterangan yang jelas, Kemudian banyak diantara mereka sesudah itu sungguh-sungguh melampaui batas dalam berbuat kerusakan dimuka bumi.
he had saved the life of all mankind; and undoubtedly Our Noble Messengers came to them with clear proofs- then after this indeed many of them are oppressors in the earth”.
Sesungguhnya telah datang kepadamu Rasul Kami, menjelaskan kepadamu banyak dari.
Undoubtedly, Our Messenger has come to you who makes clear to you much of that.
Sungguh telah datang kepada kamu RASUL Kami, menjelaskan kepada kamu pada satu.
Certainly Our Prophet has come to you, clarifying for you….
Sungguh telah datang kepada kamu RASUL Kami, menjelaskan kepada kamu pada satu.
Undoubtedly, there has come to you Our this Messenger who makes clear to you Our..
Menundukkan kepala sambil berkata," Ya Rasul, kami tidak memiliki.
Last the chief of the council said,"No, messenger, we are unable to.
Results: 74, Time: 0.0256

Rasul-rasul kami in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Indonesian - English