CI DEV'ESSERE QUALCOSA in English translation

there must be something
dev'esserci qualcosa
ci dev'essere qualcosa
ci deve essere qualcosa
deve esistere qualcosa
ci sarà pur qualcosa
there's gotta be something
there's got to be something
there has to be something
there's gotta be somethin
there's got to be some
must have something
deve avere qualcosa
dev'esserci qualcosa
ci deve essere qualcosa
ci dev'essere qualcosa

Examples of using Ci dev'essere qualcosa in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Voglio dire, ci dev'essere qualcosa che può riportare tutti insieme.
I mean, there's got to be something that could bring everyone back together.
Ci dev'essere qualcosa dietro perche' pagano cosi' tanto. Guarda.
Look. There must be something behind why they pay so much money.
No!- Ci dev'essere qualcosa.
No!- You must have something.
Pensa. Ci dev'essere qualcosa che ricordi.
Think. There has to be something that you remember.
Ah, ci dev'essere qualcosa che mi manca.
Ah, there's gotta be something I'm missing.
Ci dev'essere qualcosa qui che ci possa dire chi lo ha ingaggiato.
There's got to be something here that's gonna tell us who hired this guy.
Ci dev'essere qualcosa che muori dalla voglia di sapere sul tuo futuro.
There must be something that you want to know about your future.
Ci dev'essere qualcosa che posso fare.- Ti prego!
There has to be something I can do. Never. Please!
No. Ci dev'essere qualcosa che possiamo fare.
No, there's gotta be something we can do.
Ci dev'essere qualcosa qui, a scuola, per cui posso fare domanda.
There's got to be something here at the school I can apply for.
Una conoscenza in comune, forse? Ci dev'essere qualcosa che li unisce.
Maybe someone they all know. There must be something that's connecting them all.
Adam. Ah, ci dev'essere qualcosa che mi manca.
Adam. Ah, there's gotta be something I'm missing.
Ci dev'essere qualcosa che mi sfugge.
There has to be something I'm missing.
Ci dev'essere qualcosa- che collega Nikki all'hotel di Lundy.
There's got to be something that puts nikki at lundy's hotel.
Una conoscenza in comune, forse? Ci dev'essere qualcosa che li unisce.
There must be something that's connecting them all, maybe someone they all know.
Ma… ci dev'essere qualcosa che puoi dirgli.
But… There has to be something that you can tell them.
Cioe', ci dev'essere qualcosa da fare per Beth, giusto?
I mean, there's gotta be something for beth to do, right?
No, no ci dev'essere qualcosa che possiamo fare.
No, no there's got to be something we can do.
In questo tuo studio all'avanguardia che possa aiutarmi! Ci dev'essere qualcosa.
In this new-fangled office of yours that can help me! Clearly, there must be something.
Ci dev'essere qualcosa che possiamo fare.
There has to be something that we can do. We have to help her.
Results: 254, Time: 0.0431

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Italian - English