DISAGGREGATE in English translation

broken down
abbattere
si rompono
scomporre
crollare
suddividere
distruggono
ripartono
scindono
decompongono
degradano
disaggregated
disaggregata
disgregare
s-b-s
disaggregate per titolo
the breakdown
la ripartizione
la rottura
la degradazione
la scomposizione
la suddivisione
il crollo
la disaggregazione
la decomposizione
la disgregazione
il guasto

Examples of using Disaggregate in Italian and their translations into English

{-}
  • Financial category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
più del 95% delle linee disaggregate è concentrato in sei paesi Germania,
more than 95% per cent of the unbundled lines are concentrated in six countries Germany,
Sin dalla Conferenza di Pechino del 1995 si parla di statistiche disaggregate per genere, le quali però non sono ancora state prodotte né dagli Stati membri
Ever since the Beijing Conference in 1995, we have talked about statistics broken down by gender. Statistics of this kind have still not been produced in our Member States,
Queste informazioni disaggregate relative ai dati statistici in ogni Stato membro, per ogni categoria di costruttore,
This disaggregated information, regarding statistics in each Member State for each category of manufacturer,
del miglioramento di statistiche disaggregate per sesso e per età;
improvement of statistics disaggregated by sex and age,
Il fatto che esistano ora 23,5 milioni di linee disaggregate, contro 11,6 milioni di linee rivendute e 6 milioni di linee bitstream,
The fact that there are now 23.5 million unbundled lines, compared to 11.6 million resold
siano raccolte statistiche del commercio disaggregate per la valuta di fatturazione per le esportazioni
which requires the compilation of statistics on trade broken down by invoicing currency of exports
Tra le iniziative specifiche vi sono lo sviluppo di una banca di dati contenente statistiche disaggregate per genere relative a tutti gli ambiti trattati nel Piano di sviluppo nazionale,
Specific initiatives include the development of a databank of gender disaggregated statistics for all areas across the NDP, and the implementation of a programme of positive action measures for women,
Le difficoltà incontrate dai nuovi operatori per ottenere linee disaggregate ed accesso bitstream in condizioni non discriminatorie,
Difficulties for new entrants in obtaining unbundled lines and non-discriminatory bitstream access, together with first-mover advantage
Eurostat fornisca statistiche disaggregate per genere.
despite the fact that Eurostat provides statistics broken down by gender.
i pool condivisi di risorse disaggregate di elaborazione, storage
shared pools of disaggregated compute, storage
il luglio 2003, mentre soltanto 400 000 linee erano state disaggregate fra l'ottobre 2001 e l'ottobre 2002.
whereas only 400 000 lines had been unbundled between October 2001 and October 2002.
Nonostante l'incremento del numero di linee totalmente disaggregate, soltanto il 19% delle linee a banda larga al dettaglio di nuovi operatori che utilizzano la rete dell'operatore storico è costituito da linee completamente disaggregate.
Despite the improvement in the number of fully unbundled lines, only 19% of new entrants' retail broadband access lines using the incumbent's network are fully unbundled lines.
le informazioni non possano essere disaggregate consentendo così alle compagnie di individuare in modo diretto
unless the information can be disaggregated so as to allow undertakings directly or indirectly to identify
disaggregazione della rete locale(1° gennaio 2001), in tutta Europa sono state disaggregate meno di 800.000 linee di abbonati.
force(on 1 January 2001), fewer than 800.000 subscriber lines have been unbundled across Europe.
analisi statistiche che tengano conto della dimensione di genere e che siano disaggregate per genere, mettendo in luce i principali settori cui destinare investimenti o sostegno.
through data collection and statistical analyses that are gender sensitive and gender disaggregated, highlighting key areas for investment or support.
una volta effettivamente disaggregate, saranno in grado di competere per il gas a parità di condizioni.
once effectively unbundled, will be able to compete for gas on an equal footing.
sei classi di età di cinque anni, sono state impiegate le cifre fornite dalle Nazioni Unite per stimare i tassi di classi di età più disaggregate.
six five-year age groups are aggregated, United Nations figures have been used to estimate the rates for more disaggregated groups within the age span.
dei processi vengono via via disaggregate fino a quando non si ritiene di aver raggiunto un livello di analiticità sufficiente a spiegare nel modo più opportuno il funzionamento dell'azienda.
the processes come gradually disaggregate until when it is not thought to have caught up a level of sufficient analiticità to explain in the more opportune way the operation of the company.
Gli organismi incaricati del trattamento dei reclami possono raccogliere informazioni supplementari, disaggregate al di là dei livelli di cui ai paragrafi 3
Complaint handling bodies may collect additional information which is disaggregated beyond the levels described in points 3
le BCN mappano le informazioni fornite su basi disaggregate dalle informazioni ricavate dal CSDB
the NCBs shall map the information provided on an s-b-s basis to the information derived from the CSDB
Results: 107, Time: 0.0859

Disaggregate in different Languages

Top dictionary queries

Italian - English