NON COSTERÀ in English translation

will not cost
non costerà
won't cost
non costerà
would not cost
non costerebbe
a costi

Examples of using Non costerà in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Nero su bianco, non costerà troppi soldi. La East High ha una nuova insegnante di teatro con un annuncio che, ha giurato.
In writing, would not cost too much money. with an announcement that she swore, This year, East High has a new drama teacher.
Una percentuale analoga si trova in disaccordo con l'affermazioneper cui«l'allargamento non costerà di piùagli Stati che sono già membri».
An equal proportion disagrees with the statement that‘enlargement will not cost more to existingmember countries.
Non costerà un fortune-- costi Phen375 meno rispetto a$ 3,79 al giorno per prendere.
Won't cost a fortune-- Phen375 costs less compared to $3.79 a day to take.
Il problema è trovare un trattamento efficace che funziona e non costerà un braccio e una gamba.
The problem is finding an efficient treatment that will work and will not cost an arm and a leg.
L'aggiunta di un chip ARM di per sé non costerà molto, ma ci richiedono la propria memoria
Adding an ARM chip by itself won't cost much, but it will require its own memory
L'aumento dei salari di apprendisti da 30 a 40 euro al mese non costerà un centesimo ai patroni e verrà interamente finanziato.
The increase in wages of apprentices from 30 to 40 euros per month will not cost a dime to patrons and will be fully funded.
Applicare l'articolo 14 non costerà nulla agli sperimentatori, che vi si atterrano senza problemi,
To enforce article 14 won't cost experimenters anything,(so they will)
ti piace veicoli non costerà come frequentare le lezioni costano al liceo o all'università.
if you like vehicles will not cost as attending classes cost you in high school or college.
Motorola DEFY, a differenza di altri telefoni intelligenti popolari o compresse, non costerà una bomba.
Motorola DEFY, unlike other popular smart phones or tablets, won't cost a bomb.
ha bisogno forse di essere demolita, che non costerà molto.
perhaps needs to be demolished, which will not cost much.
il divorzio reale non costerà una moneta da dieci centesimi di dollaro!
go into therapy, the real divorce won't cost a dime!
questo non uno stiver non costerà.
it not a stiver will not cost.
Un' impostazione, questa, che non costerà affatto una fortuna ai contribuenti: solo 83 milioni di euro all' anno,
It will not cost the tax-payers an arm and a leg: just EUR 83 million per year, if our committee position is accepted-
Dal 1° luglio un SMS spedito dall'estero nell'UE non costerà più di 0,11 euro, rispetto agli 0,28 euro attuali.
A text message sent from abroad in the EU will cost no more than €0.11 as of 1 July, instead of €0.28 today.
Questo progetto, finanziato in parte dallo Stato, non costerà praticamente niente al Comune,
This project, financed in part by the state, will cost the municipality little…
di SharePoint Office Project non costerà più caro portatile,
SharePoint Office Project will cost no more expensive laptop,
Dato che questo è fatto per ordine, non costerà supplementare a meno che non avete bisogno di essere drasticamente più lungo.
Since this is made to order, it won't cost extra unless you need it to be drastically longer.
Naturalmente, tale aumento del volume dei nostri prestiti è possibile soltanto grazie all'aumento di capitale deciso dai nostri azionisti- non costerà nulla agli Stati membri.
Naturally, this increase in the volume of our loans is only possible thanks to the increase in capital on which our shareholders have decided- it will not cost the Member States anything.
Puoi trovare negozi online dove lo smartphone non costerà più di 7 mila rubli.
You can find online stores where the smartphone will cost no more than 7 thousand rubles.
Non perdere l'occasione di andare in questa stupenda località attraverso un pacchetto premio del valore di $5,000 e che a te non costerà nulla!
Don't miss your opportunity to get to the land down under with a winning package worth $5,000 and it won't cost you anything!
Results: 63, Time: 0.0406

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Italian - English