OSSEQUIO in English translation

accordance
conformità
norma
base
secondo
accordo
rispetto
conformitã
virtù
osservanza
ossequio
treat
trattare
curare
trattamento
delizia
dolcetto
scherzetto
considerare
chicca
ossequio
trattino
deference
deferenza
rispetto
ossequio
riguardo
compliance
rispetto
conformità
conformitã
adempimento
rispondenza
norma
rispettare
l'osservanza
obedience
obbedienza
ubbidienza
obbedire
ossequio
ubbidire
respect
rispetto
riguardo
proposito
aspetto
merito
stima
relativamente
di rispettare
confronti
per quanto riguarda
homage
omaggio
ossequio
hommage
submission
presentazione
sottomissione
trasmissione
presentare
richiesta
contributo
proposta
candidatura
subordinazione
ossequio
ossequio
regard
proposito
riguardo
rispetto
riferimento
relativamente
materia
considerazione
merito
relazione
considerano

Examples of using Ossequio in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
quella il destino di tutti i cittadini di data nazione segue sempre il senso questi cittadini ossequio i loro inventori.
that the fate of all citizens of a given nation always follows the way these citizens treat their inventors.
Me lo impone l\'ossequio alla verità:«La petizione a favore di Amoris laetitia è molto peggiore della Correctio filialis che accusa di eresia il Sommo Pontefice».
Me lo impone l\'ossequio alla verità:"The petition in favor of Amoris laetitia is much worse than the correctio filialis that the Pope of heresy accusation".
Il più devoto ossequio alla sua volontà manifestata.
The most devout homage to his manifested will
perciò non posso imbarcarmi in un viaggio in ossequio all'editto imperiale.
so I cannot embark on a journey in compliance with the imperial edict.
dobbiamo comunque assentire con certezza e religioso ossequio della volontà.
we still have to assent with certainty and religious submission of will.
nell'esercizio del vostro ministero, l'esempio di un leale ossequio, interno ed esterno, al Magistero della Chiesa.
the example of loyal internal and external obedience to the teaching authority of the Church.
per quanto meriti il nostro ossequio, non è infallibile.
as merits our respect, It is not infallible.
ci si sente come se fossi semplici pollici di distanza da leccare quella dolce ossequio nylon.
it feels like you're mere inches away from licking that sweet nylon treat.
In più ammonta a 630mila euro la somma risparmiata in ossequio alla legge sulla spendine review e destinata allo Stato».
In more it piles to 630 thousand euros the sum saved in ossequio to the law on you spend some review and destined to the State".
direi propriamente"di ossequio".
more precisely of respectful"regard".
Ringrazio innanzitutto il Signor Cardinale Ferdinando Antonelli per le apprezzate parole di ossequio, che mi ha indirizzato anche a nome vostro.
In the first place, I thank Cardinal Fernando Antonelli for the appreciated words of homage which he addressed to me also on our behalf.
da credere con religioso ossequio della volontà.
to believe with religious submission of will.
In questa prospettiva l'Azienda Agricola"La Corona" di Russo Paolo fornisce all'interessato le informazioni necessarie ad assicurare un uso corretto in ossequio al principio di responsabilizzazione.
In this perspective, the Azienda Agricola"La Corona" of Russo Paolo provides the interested party with the information necessary to ensure correct use in compliance with the principle of accountability.
Da questa religiosità è sicuramente derivato(la conferma tutta l'esperienza politica orlandiana) un atteggiamento di naturale ossequio verso la Chiesa e i suoi esponenti,
This religious inclination must certainly have led to an attitude of natural respect for the Church and her exponents,
tu sei dentro per un ossequio.
you're in for a treat.
In più ammonta a 500mila euro la somma che l'Autorità Portuale ha risparmiato in ossequio alla legge sulla spending review e destinata alla Stato».
In more it piles to 500 thousand euros the destined sum that the Harbour Authority has saved in ossequio to the law on the spending review and to the State".
il nostro ossequio e rispetto, tutto il nostro amore.
filial obedience, our homage and respect, and all our love.
ma anche ossequio della volontà e dono di sé a Dio che si rivela.
but also a submission of the will and a gift of self to God revealing himself.
La transizione allo Stato pluriclasse si caratterizza per il riconoscimento legale dei sindacati di lavoratori, in ossequio della libertà di associazione,
The transition to the"pluriclass state" is characterized by the legal recognition of workers' unions, in compliance with the freedom of association,
improvvisamente perso il suo ossequio favorito.
if you suddenly lost her favorite treat.
Results: 437, Time: 0.0869

Top dictionary queries

Italian - English