PLACA in English translation

placa
plaça
calms
calmo
tranquillo
la calma
tranquillità
sereno
quiete
pacato
serenità
bava
tranquillitã
quenches
spegnere
placare
dissetare
estinguere
estigue
tempra
estigui
estiguono
soddisfare
spegni
soothes
lenire
calmare
alleviare
lenisce
placare
rilassare
rasserenare
appeases
placare
calmare
soddisfare
appagare
accontentare
tranquillizzare
ammansire
satisfy
soddisfare
rispondere
accontentare
appagare
saziare
soddisfazione
rispondenti
subsides
diminuire
si placano
regrediscono
si abbassano
scompaiono
si attenuano
cessano
ridursi
si calmano
slakes
dell'idromele per placare
quietens
calm
calmo
tranquillo
la calma
tranquillità
sereno
quiete
pacato
serenità
bava
tranquillitã
appease
placare
calmare
soddisfare
appagare
accontentare
tranquillizzare
ammansire
satisfies
soddisfare
rispondere
accontentare
appagare
saziare
soddisfazione
rispondenti

Examples of using Placa in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Che non nutre e non placa la fame.
Which neither sustains, nor satisfy hunger.
Il Tamashii in ametista placa l'orgoglio e lo traduce in riflessione ed introspezione.
The Tamashii Amethyst soothes the pride and translates it into reflection and introspection.
Lo stesso generale placa la folla, che si inginocchia di fronte alla sovrana.
The general himself quietens the mob, and all kneel before the Queen.
Placa la sete perfettamente.
Perfectly slakes thirst.
Sephora salva il suo"sposo sanguinosa", e placa Dio circoncidere un figlio.
Sephora saves her"bloody spouse", and appeases God by circumcising a son.
È l'amore che placa i cuori feriti, soli, abbandonati.
It is love which soothes hearts that are hurt, forlorn or abandoned.
Appoggiati a me, placa le tue paure. Conta le tue benedizioni,
Lean against me, calm your fears, Count thy blessings,
È fresca e pura e placa la sua sete efficacemente.
It is clean and cold and slakes her thirst admirably.
Placa la mia fame, sconfiggi la mia solitudine.
Appease my hunger, defeat my solitude.
Dio onnipotente, placa la tua ira.
Mighty God, calm your wrath.
Un crepuscolo ignaro sia delle sfide che cela e quelle che placa.
Twilight unaware of the struggles that both soothes.
Placa la loro fame prima che aumenti.
Appease their hunger before it grows.
Placa il tuo cuore.
Calm your heart.
Libera le nostre menti e placa i nostri animi.
It frees our minds and soothes our souls.
E niente placa la fame?- Fa male. Niente?
And nothing satisfies the hunger?
trova il pane per l'affamato, placa le tempeste….
obtain bread for the hungry, calm storms….
Aiuta Stella Cantante a trovare oggetti nascosti, placa i fantasmi e… Altre Info».
Help Singing Star find hidden objects, appease the ghosts and save her soulma….
Paesaggi imprevisti che emergono attraverso l'oscurità che placa ed alimenta allo stesso tempo tensioni.
Unexpected landscapes emerge through the darkness that, at once, soothes and nurtures tensions.
Consideri che tale unguento placa il dolore, il prokhlazhdaet
Consider that such ointment satisfies a pain, cools
Appoggiati a me, placa le tue paure.
Lean against me, calm your fears.
Results: 271, Time: 0.0699

Top dictionary queries

Italian - English