PROBLEMI ALL'INTERNO in English translation

problems within
problema entro
problema all'interno
issues within
problema entro
questione entro
ha rilasciati entro

Examples of using Problemi all'interno in Italian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Ma negli ultimi anni il partito di opposizione venezuelano ha continuato ad esplorare modi per risolvere i problemi all'interno del sistema, e la maggioranza dell'opinione pubblica ha sostenuto l'opposizione.
But in recent years the Venezuelan opposition party has continued to explore ways to solve problems within the system, and the majority of public opinion supported the opposition.
tensioni muscolari, problemi all'interno addormentato insieme a difficoltà di respirazione.
muscle mass tensions, problems within asleep along with difficulty breathing.
Dalla nostra esperienza finora e grazie ai nostri esperti più qualificati nel campo della chirurgia e nei laboratori odontotecnici, dei problemi all'interno del periodo di garanzia si scoprono in casi estremamente rari.
As we have experienced in the past, problems within warranty period occur in only extremely rare cases, thanks to our highly professional experts both in the surgery and in the dental laboratory.
Si prega di notare, che le dimensioni dei binari nella libreria sono approssimate fino a 1.5 millimetri in modo che i binari si congiungano senza problemi all'interno della tolleranza predefinita in SCARM di 2mm.
Please note, that the track dimensions in the library are approximated with up to 1.5 millimeters in order the tracks to join without problems within default tolerance of 2mm in SCARM.
sorelle in Russia, mentre si sforzano di superare i problemi all'interno della loro società proprio in materia di istruzione
sisters in Russia while striving to overcome problems within their own society concerning education
integrando queste ultime ovunque fossero applicabili e risolvessero problemi all'interno dell'azienda, e permettendoci di creare nuove sinergie
they are applicable and can resolve problems inside the company, and allowing us to create new synergy
EN Vi sono crescenti problemi all'interno dell'Unione europea, non solo per quanto riguarda la Costituzione, ma anche, come hanno accennato altri colleghi, relativamente alla globalizzazione, allo sviluppo economico
There are increasing difficulties within the European Union, not only on the Constitution but also, as other colleagues have mentioned, regarding globalisation, economic development and the common foreign
Quando discute problemi all'interno dei settori previsti dal Trattato che istituisce le Comunità europee, il Consiglio europeo può, ai sensi del suddetto Trattato,
When discussing matters within the scope of the Treaties establishing the European Communities, the European Council may, in accordance with the said Treaties,
Si dice alle donne che hanno bisogno di un lavoro fantastico per rimanere incinta il vostro bambino potrebbe avere problemi all'interno delle loro meccanismi di difesa,
It is said the women who require a fantastic work to get pregnant your baby might possess troubles inside their defense mechanisms,
il modello socioeconomico europeo sta creando questi problemi all'interno ed all'esterno della Unione europea
model is adding to the difficulties, by creating these problems both within Europe and elsewhere.
Abbiamo presentato una serie di emendamenti e, quando arriveremo al dibattito sul bilancio principale, saranno probabilmente presentati dai gruppi politici altri emendamenti- che sosterremo a nome della nostra commissione-, perché è ormai giunto il momento che qualcuno si assuma la responsabilità dei problemi all'interno di Eurostat.
We have tabled a number of amendments and, when it comes to the main budget debate, more amendments- that we shall be pushing on behalf of our committee- may be tabled by the political groups, because it is about time that someone took responsibility for the problems within Eurostat.
Questo potrebbe provocare fraintendimenti e problemi all'interno di una relazione.
This may lead to misunderstandings and problems within a relationship.
I problemi all'interno della famiglia possono risultano essere molto stressante.
Problems within the family can result to be very stressful.
So che gli ha causato parecchi problemi all'interno del KGB.
I understand the report caused some problems for him within the KGB.
mantiene tutti i problemi all'interno di esso.
holds all the problems within it.
Tutt'ora, lo sapete tutti, sussistono molti problemi all'interno dell'Unione.
As you all well know, even today there remain a great many problems within the European Union.
Risolvete i problemi all'interno della vostra comunità prima di incolpare gli altri».
Fix problems within your own community before blaming others.".
Tutti questi comportamenti difficili possono causare problemi all'interno della famiglia e a scuola. Diagnosi.
All of these challenging behaviors can cause problems within the family and at school. Diagnosis.
Eppure noi- l'Europa- dobbiamo intervenire direttamente se riscontriamo dei problemi all'interno dei nostri confini.
Yet we- Europe- must take action ourselves if we have problems within the European Union.
Perciò le PMI hanno un posto di primo piano, visti gli attuali problemi all'interno della Comunità.
The small and medium-sized companies therefore have an outstanding job to do concerning the current problems within the Community.
Results: 2900, Time: 0.0721

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Italian - English