RAPPRESENTA in English translation

represents
rappresentare
costituire
rappresentante
raffigurano
is
essere
stare
venire
accounts
conto
resoconto
considerazione
rappresentare
conti
constitutes
costituiscono
rappresentano
costituenti
depicts
rappresentare
descrivere
raffigurare
ritraggono
dipingono
mostrano
raccontano
illustrano
poses
posa
comportare
posizione
creare
postura
pongono
rappresentano
costituiscono
una posa
mettono
representing
rappresentare
costituire
rappresentante
raffigurano
represent
rappresentare
costituire
rappresentante
raffigurano
represented
rappresentare
costituire
rappresentante
raffigurano
was
essere
stare
venire
are
essere
stare
venire
depicting
rappresentare
descrivere
raffigurare
ritraggono
dipingono
mostrano
raccontano
illustrano
account
conto
resoconto
considerazione
rappresentare
conti
accounted
conto
resoconto
considerazione
rappresentare
conti
constitute
costituiscono
rappresentano
costituenti

Examples of using Rappresenta in Italian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
La data nel 1041 rappresenta l'inizio di dieci anni di trasmissioni a Ildegarda,
This date in 1041 was the start of ten years of transmissions to Hildegarde,
Riguarda cio che e' meglio per la cliente che rappresenta gli Stati Uniti
And your client is the United States, It's about what's good for your client,
L'andatura malferma di alcuni dei deputati al Parlamento rappresenta, a mio parere, un omaggio al che ci avete servito.
The unsteady walks of some of the Members of Parliament are I think a tribute to the whisky that you have been serving up.
È una ricca fonte di DHA che rappresenta il 97% della forma di Omega-3 necessaria al cervello.
It is a rich source of DHA which account for 97 percent of the form of Omega-3 needed by the brain.
La Duke Energy Florida(ex Florida Power) rappresenta il settore della generazione,
Duke Energy Florida, formerly Florida Power, was the generation, transmission
L'energia nucleare rappresenta la quota più rilevante della produzione complessiva di energia primaria nel 1995 con il 29 %,
At 29% nuclear energy accounted for the largest share of total primary energy production in 1995,
Se si dà un'occhiata a questo cerchietto rosso qua, rappresenta all'incirca l'area che si dovrebbe coprire in Arizona per fornire energia a tutti gli Stati Uniti.
If you take a look at this circle right here, that's about the area you would have to cover in Arizona to power the whole US.
L'auto elettrica rappresenta per l'appunto l'oggetto del dibattito di questa sera
Electric cars are, precisely, the subject of this evening's debate
Stiamo parlando di un uomo che rappresenta, lui da solo.
the largest single account this company has.
BRAUN sottolinea che la proposta di invitare la Turchia a partecipare alla Conferenza europea rappresenta un'offerta sincera,
Mr Braun emphasised that the proposal to invite Turkey to participate in the European Conference was a genuine, substantive
Il caffè rientra tra i prodotti base la cui esportazione rappresenta la principale fonte di reddito per molti paesi poveri
Coffee is one of the basic products that constitute exports, and for many poor, heavily indebted countries,
Questa voce rappresenta da sola, nel 1979, un terzo circa degli stanziamenti d'impegno
In 1979, thie Item alone accounted for roughly one-third of the appropriations for commitment
Rappresenta circa un terzo del cibo che le famiglie britanniche butteranno via,
That's about a third of the food that British households will throw out,
In varie zone dell' Unione europea la foresta rappresenta spesso l' unica alternativa economica a causa della povertà del suolo o della scarsità di altre risorse naturali.
In several areas of the European Union, the forests are often the only viable economic option, because of poor soil or the lack of other natural resources.
Il meccanismo concordato dai ministri degli Affari interni dell'Unione europea rappresenta la concretizzazione della volontà di aiutare gli Stati Uniti.
The mechanism agreed by the Home Affairs Ministers of the European Union was the realisation of this desire to help the United States.
La regolamentazione in vigore rappresenta quindi un ostacolo alla libera circolazione delle merci ai sensi degli articoli 28-30 del trattato CE.
The rules in force thus constitute an obstacle to the free movement of goods under the terms of Articles 28 to 30 of the EC Treaty.
Uno studio di bilancio di massa ha dimostrato che l'AUC0-24h plasmatica di 14C-safinamide rappresenta circa il 30% della radioattività dell'AUC0-24h,
A mass balance study showed that the plasma AUC0-24h of the unchanged 14C-safinamide accounted for approximately 30% of the total radioactivity AUC0-24h,
Questo rappresenta lo stesso meccanismo tramite il quale geni non processati vengono disattivati,
These are the same mechanisms by which non-processed genes become pseudogenes,
L'elegante sala meeting dell'Hotel Tiffany's di Riccione rappresenta lo scenario ideale per incontri aziendali di alto livello,
The elegant meeting room of Hotel Tiffany's in Riccione is the ideal scenery for your high-level company meeting,
di governo del G20 che si è tenuto a Londra nell' aprile 2009 rappresenta una pietra miliare.
Heads of State or Government in April 2009 was a milestone.
Results: 65323, Time: 0.071

Top dictionary queries

Italian - English