SOLLECITERÀ in English translation

will urge
esorterà
solleciterà
inviterà
spinge
will encourage
incoraggerà
favorirà
promuoverà
stimolerà
incentiverà
incoraggerã
inviterà
inciti
solleciterà
incoraggera
will seek
cercherà
si adopererà
tenterà
mira
si sforzerà
chiederà
intende
cercherã
cerchera
vuole
will solicit
solleciterà
richiederà
will call
chiamera
chiamero
telefono
prepagati
richiamo
chiamo
richiederà
invocherò
inviterà
grideranno

Examples of using Solleciterà in Italian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Il commissario Hahn solleciterà le regioni a identificare
Commissioner Hahn will urge regions to identify
La Commissione solleciterà il parere delle PMI
The Commission will seek the views of SMEs
La Commissione solleciterà il Marocco a concludere i negoziati per un accordo di riammissione prima del vertice straordinario sul processo di Barcellona del 27 e 28 novembre 2005.
The Commission will urge Morocco to conclude the negotiations on an EC readmission agreement before the extraordinary meeting on the Barcelona process that will take place on 27 and 28 November 2005.
degli Affari interni, solleciterà l'Unione europea e i suoi Stati
Home Affairs, will call for fast action by the European Union
la barbarie della politica di unificazione europea e, al contempo, solleciterà la popolazione a lottare per rovesciarla.
barbarity of Euro-unifying policy and, at the same time, will call on the people to fight to overturn it.
il Vertice solleciterà il meccanismo di allarme rapido nel campo dell'energia,
the Summit will push for the early warning mechanism in the field of energy,
La Commissione solleciterà gli Stati membri
The Commission will invite Member States
Solleciterà gli Stati membri a migliorare ulteriormente le attività di repressione della guida in stato di ebbrezza,
Calls on the Member States to further improve the enforcement of bans on drunk driving,
La Commissione solleciterà il Consiglio e il Parlamento europeo ad adottare la proposta entro la fine del 2011 mediante la procedura legislativa accelerata per consentire quanto prima l'avvio dei progetti essenziali.
The Commission will request that the Council and the European Parliament adopt the proposal in a fast-track legislative procedure by the end of 2011 to allow for the vital projects to get of the ground as soon as possible.
La Commissione incoraggerà questi Stati membri a sviluppare ulteriormente tali politiche coerentemente con un programma a lungo termine in tema di competenze informatiche e solleciterà altri a seguirne l'esempio,
The Commission will encourage them to further develop their policies in line with a long-term e-skills agenda and encourage others to do the same, in particular by
l'organo di sorveglianza dei tessili solleciterà la partecipazione di ogni paese partecipante al presente accordo che potrebbe essere direttamente interessato da questa questione.
the Textiles Surveillance Body shall invite participation of such participating countries as may be directly affected by the matter in question.
sottintendendo così che il pubblico generico non meriti la libertà e che ciò solleciterà la cooperazione dei ricercatori, che è tutto quello di cui(dicono) avete bisogno.
they don't deserve freedom, and argue that this will obtain the cooperation of academia, which is all(they say) you need.
Vi posso assicurare che la Commissione solleciterà gli Stati membri
But I can assure you that the Commission will urge Member States
L'UE solleciterà i governi partner a sviluppare ampi programmi di riforme con obiettivi chiari rivolti al miglioramento dei regimi fiscali nel settore minerario
The EU will encourage partner governments to develop comprehensive reform programmes that clearly identify objectives such as improving mining taxation regimes
in questo senso il Pontefice solleciterà la Chiesa d'Irlanda a stare al passo con un mondo
the Pope will encourage the Church of Ireland to remain in step with the world
della Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo, solleciterà l'accesso agli strumenti internazionali di tutela dei diritti dell'uomo, inclusa la piena attuazione dei diritti civili,
the Universal Declaration of Human Rights, urge accession to international human rights instruments including full implementation of civil, cultural, economic,
il Presidente Barroso solleciterà risposte idonee a porre rimedio alla situazione nel breve,
President Barroso will push for responses that help to remedy the situation in the short-,
della Svizzera solleciterà i caricatori, e in particolare i servizi responsabili del carico delle merci nei terminal,
of Switzerland will speed up the loaders, and in particular the responsible services of the cargo of the goods in the terminals,
nessuna delle Parti solleciterà direttamente o indirettamente alcuna persona al momento assunta
neither Party will solicit directly or indirectly any person then employed
il Presidente Barroso solleciterà una risposta internazionale coordinata alle sfide comuni connesse alla crisi economica
President Barroso will push for a coordinated international response to common challenges related to the economic
Results: 52, Time: 0.0925

Top dictionary queries

Italian - English