つかった in English translation

using
使用
利用
使う
活用
ユース
用途
使い方
用いて
uses
使用
利用
使う
活用
ユース
用途
使い方
用いて
used
使用
利用
使う
活用
ユース
用途
使い方
用いて

Examples of using つかった in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ランチメニューは新鮮な卵をつかった「親子丼」のみです。祇園でリーズナブルに楽しみたいならこちらをおすすめです。
With the only menu item during lunch their“Oyako-don” using fresh eggs, this is the place to visit if you're looking for somewhere reasonably priced to enjoy a meal in the Gion area.
アメリカ合衆国で認可されている唯一の生の水痘ワクチンは、人間の胎児をつかった研究での細胞からえられたものである。
The only licensed live chickenpox vaccine used in the United States was developed, in part, from cells derived from research involving human embryos.".
ヴェルサイユ宮殿での展示と同時期に、軽井沢ニューアートミュージアムでは、ムラーノガラスをつかった最新作を屋内に5点、屋外に1点、ドローイング作品15点を展示いたします。
At the same time of the Palace of Versailles launch, Karuizawa New Art Museum will have the honor to exhibit the artist's latest 5 pieces using Murano glass beads, 1 piece outdoors in the gardens, as well as 15 drawings.
残念ながら、自身の分析にてコリアーと同様の手法をつかった社会科学者として、私[イースタリー]は我々の科学の限界を痛いほど実感している。
Alas, as a social scientist using methods similar to Collier's in my research, I[Easterly] am painfully aware of the limitations of our science.
ラジオ」という言葉を「ラジカル(急進的かつ根源的)なオブジェ」と再解釈し、電気や機械のしくみをつかったユニークな商品を制作するクリエーターのみなさんが出店します。
The word"radio" is reinterpreted as"radical(radical and radical) objects", and creators who create unique products using the mechanism of electricity and machinery will open stores.
したがって、上の規則で右辺と左辺の両方に現れるE_1は、この規則をつかったときにこの適用式の文脈は変化しないことを意味している。
Thus, the occurrence of E1 on both the left-hand and right-hand side of the rule above means that the context of the application expression does not change when using this rule.
年と1982年にはSchemeの変種をつかった別個のプロジェクトがMIT、イェール大学、インディアナ大学で始まった[27,25,12]。
Three distinct projects began in 1981 and 1982 to use variants of Scheme for courses at MIT, Yale, and Indiana University[25, 23, 12].
新鮮な魚介をふんだんにつかった民宿料理も人気なお、ライフセーバーや監視員は駐在していませんので、十分注意して遊泳してください。
Minshuku, or cheap-style Japanese inns, has cuisine with plenty of fresh seafood which is also popular. Please note that lifesavers are not present, so please swim with adequate attention.
毎年、市内の小中学校と保育園・幼稚園に牛肉を提供し、雪降り和牛尾花沢をつかった給食を実施しています。
Every year we provide Yukifuri Wagyu Obanazawa to elementary schools, junior high and high schools, nursery schools, and kindergartens in the City to be used for school meals.
阿弥陀寺への登山口の前で集合写真草木染めー色遊びでできあがった作品地元の有機野菜をつかった料理を食べながら、大原の住民との交流自分のことを美しくて賢くて、心が優しいと思う方は手を挙げてください。
Group photo in front of the starting point for hiking near Amida temple Nice piece of work from dyeing with vegetables Gathering with local people and eating local dish using organic vegetables made in Ohara People who think you are intelligent and beautiful, raise your hands!
接待や記念日などにふさわしい半個室も用意されています。京都の豊かな自然が育んだ『京都牛』をつかった『京都牛の鉄板焼き』は、甘い脂に柔らかな肉質が満喫できる口福な逸品。
There are also semi-private rooms suitable for entertaining and anniversary occasions."Kyoto beef teppanyaki" using"Kyoto beef" brought up by the rich nature of Kyoto is the one you can fully enjoy savory fat and soft texture of the beef.
十勝シーニックバイウェイトカプチ雄大空間の北海道開発技術センター自主プロジェクトライフコンシェルジュ事業調査研究として、十勝バスの日帰り路線バスパックをつかったライフコンシェルジュというボランティアガイドがバスターミナル乗車から目的地までの片道の間、十勝の魅力をお伝えします。
As Hokkaido Development Technology Center voluntary project life concierge business research of Tokachi Scenic Byway Tokapuchi majestic space, from volunteer guide bus terminal ride called life concierge which uses a day bus pack of Tokachi bus between the way to the destination, Tokachi.
モンスターボールをつかった
The Monsters had a ball!
あたまをつかった小さなおばあさん。
Small grandmother using head.
Exp01:StarlingFrameworkつかったやつ。
Exp01: Using Starling Framework.
ドローンをつかった3D地図。
A 3D map captured by a drone.
たとえ汚い手をつかったとしても。
Even if they had dirty hands.
今日はこの言葉をたくさんつかった
This word came up a lot today.
サッとつかっただけでもしっかりとカラダが温まります。
Even a bathing for a short time, your body will be warmed up firmly.
ご家庭(甘酒や酒粕をつかった料理として)。
Home(as dishes with sweet drink made from fermented rice and sake lees).
Results: 742, Time: 0.0559

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English