として選ばれた in English translation

has chosen as
was voted as
was elected as
were chosen as
were selected as

Examples of using として選ばれた in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
彼は、2006Time100のカテゴリー「ArtsandEntertainment」で、10番目に有力な人として選ばれた
He was selected as the 10th most influential person in the Arts and Entertainment category of the 2006 Time 100.
旧約聖書は主に、神が自分の民として選ばれた人々に関するものです。
The Old Testament is primarily about the people that God has chosen as His people.
カナダで働くカナダは世界で最も住みやすい土地として選ばれた国の一つです。
Working in Canada Canada was voted as one of the best places in the world to live and work.
このドキュメンタリーは、の一つとして選ばれた5ファイナリストカテゴリ“テレビ報道”アーバン-TVコンテスト2013。
This documentary has been selected as one of the five finalists category“Television Report” Urban-TV Contest 2013.
年、オレゴン州プラインビルは、新しいFacebookのデータセンターのサイトとして選ばれた
In year 2010 Prineville was selected as a location for Facebook's new data center.
この場所は壮観な風景のために神聖な場所として選ばれたと考えられています。
It is believed that this place was chosen as the sacred location because of the spectacular landscape.
提供することが非常に多いので、バーミンガムが2022でコモンウェルスゲームを開催する次の都市として選ばれた理由は簡単にわかります。
With so much to offer, it's easy to see why Birmingham has been selected as the next city to host the Commonwealth Games in 2022.
Bogrovは、StolypinまたはKassoの公教育大臣が暗殺の対象として選ばれたと述べた。
Bogrov said that Stolypin or Kasso's Minister of Public Education had been chosen as the target of the assassination.
賞を獲得したシェフであり、レストランオーナーでもあるEnamAliの「LeRaj」は、ロンドンオリンピックの公式レストランのひとつとして選ばれた
Enam Ali's Le Raj restaurant was selected as one of the official food suppliers of the London Olympics.
第三の罪は、神さまの聖なることを現わす民として選ばれたことを、彼ら自らが放棄したと言うのです。
The third crime was that they abandoned that they were chosen as the people who show the sacred of God.
同社はアイスランドとアイルランドの航空管制サービス用HF無線、音声通信システムの唯一のサプライヤーとして選ばれた
The company has been selected as the sole supplier of HF radios and voice communications systems for air traffic control services in Iceland and Ireland.
しかし、今日という日は、私たちが探し求め、耳を傾け、学び、理解する時として選ばれた日なのだ。
Yet has this day been chosen as the time when we will seek and hear and learn and understand.
こちらの商品はフランクフルト見本市アンビエンテ2014年トレンドショーで注目度の高いトレンドな商品として選ばれた湯呑である。
This large teacup received high praise and attention and was selected as a trend item at the 2014 Frankfurt Ambiente Trade Fair.
フレンチテックビザの以前のバージョンは、パス・フレンチテックプログラムの一部として選ばれた約100社に限定されていた。
The previous version of the visa was limited to roughly 100 companies that were selected as part of the Pass French Tech program.
最初の3は、私が述べた3魂の代表として選ばれた
The first 3 were chosen as representatives of the three souls that I quoted.
広島と長崎は活動と人口の集中のため標的として選ばれた」。
Hiroshima and Nagasaki were chosen as targets because of their concentration of activities and population p.
貴方が勝者として選ばれた場合、実際のパッケージを送るように求められます。
If you are chosen as a winner, you will be required to sign.
対象として選ばれた場所は、長野市松代町に残された第2次世界大戦の戦争遺跡、松代大本営であった。
The location selected as the subject of the workshop is the Matsushiro Daihonei, a historic site from the Second World War, in Matsushiro-machi, Nagano-shi.
夕陽百選の宿として選ばれた眺めは、旅の疲れを癒してくれます。
The view from our hotel is chosen as one of the best 100 sunsets. It will relieve the weariness of your journey.
公式セレクション、ファイナリストまたは受賞者として選ばれたすべての映画作品は、INCORTO。
All film works chosen as Official Selection, Finalists and/ or Winners, will be part of the exclusive and 100% private content of INCORTO.
Results: 126, Time: 0.0262

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English