と日本と in English translation

and japan
日本 と
japanese and
日本 と
日本語 と
日本人 と
和食 の と
和 と
和文 および

Examples of using と日本と in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
他の国に比べると日本とドイツはパッケージメディアへの強い親和性を持ち続けており、2国を合わせるとパッケージ化された音楽への世界の総支出の50%以上を占めています。
Japan and Germany continue to have a strong affiliation to packaged media compared to other countries, combined they accounting for over 50 per cent of total global spend on packaged music.”.
私たちは、貿易事業を通じて『世界と日本と未来を繋ぐ』ことで、広く社会に貢献できる企業を目指しています。
Through our trading business,"connecting the world, Japan and the future," we are aiming to be an enterprise that can contribute to society far and wide.
当社のコイル巻線事業は、ベトナム工場における手作業での巻線を行っており、現地の人件費によるコストダウンと日本と変わらない品質の製品をご提供。
Our coil winding business is done by hand at the Vietnam factory. Our products equal in quality the one in Japan with less cost due to the local labor cost.
もう1つ思うのは、私はロンドンしか知らないのですけれども、公共スペースの使い方が向こうと日本とすごく違うなという気がしています。
I only know about London, but another thing that I have noticed is that public space is used differently over there compared to in Japan.
現在、アメリカと日本との間では適格当局間合意はありませんが、2016年4月1日から2017年3月31日までの間に開始する最終親会計年度に係る国別報告事項については、子会社による提供は要しないこととなっています。
Although there is no qualifying competent authority agreement between the United States and Japan at the moment, Japanese corporations are not required to submit a CbC report for the fiscal year of the ultimate parent entity for fiscal years beginning between April 1, 2016 and March 31, 2017.
現代に目を向ければ,1973年の外交関係樹立から40年を経て,ベトナムと日本との間の交流と協力は大いに進み,今や1万人以上の日本人がベトナムに住み,貴国の経済発展に様々な形で参画しております。
I am happy that relations between Viet Nam and Japan have continued to this day in this manner. Turning our eyes to the present, four decades have passed since diplomatic relations were established in 1973, and exchanges and cooperation between Viet Nam and Japan have continued to make great progress.
世界の商船の半分以上がマラッカ海峡及びロンボク海峡を航行し、世界最大港湾のトップ20の中、9つは東アジア地域にあり、特にシンガポールと日本との間の航路には大規模な港湾が存在する。
Half of the world's merchant fleets sail through the Malacca and Lombok Straits, and nine out of twenty of the world's largest maritime ports are currently located in the region, particularly within the shipping corridor between Singapore and Japan.
普遍的人権の原則を、日本固有の「歴史、伝統、文化を踏まえた」権利制度に置き換えるというのは、日本の人びとや、世界と日本との関係という点で、きわめて重大な意味を持つ。
This replacement of universal human rights principles with a unique system of rights based on Japan's“history, culture and tradition” has profound implications for the people of Japan and for Japan's relations with the world.
アメリカと日本との戦争は、必然、不可避。
The war between the USA and Japan was inevitable.
中国と日本との戦争が始まったのです。
War between China and Japan begins.
アメリカと日本との戦争は、必然、不可避。
War between Japan and the U. S. was inevitable.
中国と日本とは古くから交易があります。
China and Japan have trade since ancient times.
アメリカと日本との戦争は、必然、不可避。
The war between the Soviet Union and Japan is inevitable.
中国と日本との戦争が始まったのです。
War begins between China and Japan.
米国はカナダと日本と一緒に仕事をした。
The US had also reached agreements with Canada and Japan.
だから、ドイツと日本と同時に戦うことができました。
America fought Germany and Japan at the same time.
同盟国である韓国と日本と緊密に協議している」。
We're consulting closely with our Japanese and South Korean allies.".
うーむ、フィンランドの教育と日本との違いがよく分かりました。
I understood the difference of education in Japan or in Finland.
もちろん欧米と日本とは、アートを買うお客さんが違います。
The West and Japan, customers who buy the art is different of course.
だから、私はブラジルと日本との「架け橋」になりたい。
That is why I strive to become a‘bridge' between Brazil and Japan.
Results: 105627, Time: 0.0528

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English