Regardless of whether the song was intended to be similar or not, such cases that have occurred in the past resulted in several large-scale IP infringement lawsuits, which usually only settle many years after the songs were released.
Symptoms are likely to be relatively slow to resolve(2-3 weeks, regardless of whether antibiotics are taken or not) but over two thirds of patients experience improvement or resolution of symptoms without antibiotic treatment.
Regardless of whether you have felt it before, God is caring for every person in every possible way, using His sincere heart, wisdom, and various methods to warm each person's heart, and awaken each person's spirit.
Under the scheme, those who build one or more wind turbines are obliged to compensate their neighbours for any reduction in property value that the wind turbines may cause, regardless of whether the wind turbines accord with the necessary permits.
All product names, regardless of whether or not they appear in large print or with the a trademark symbol, are trademarks of Cardinal Health Japan, Nippon Covidien, its affiliates, related companies, or its licensors or joint venture partners unless otherwise noted.
This has been achieved: from the 26 September 2014, EASA has made it possible for airlines to allow passengers to use their PEDs throughout the flight, regardless of whether the device is transmitting or not, ie in'aeroplane mode' or not.".
Contemporary advances in design are shaped by computational design methods, strategies and technologies, regardless of whether these advances are manifested in the design and construction of a building, in related theory and analysis, or in the ways in which future designers and scholars are educated.
Sellers of Japanese real estate are liable for consumption tax in Japan, regardless of whether the seller actually resides in Japan, and regardless of whether the seller is deemed to have a‘permanent establishment' in Japan under Japanese income tax rules.
What she has uncovered and will uncover is important to the future of mankind, regardless of whether the technology is now being used, because it's potential for abuse is very real and of concern to us all.
Platform NYiGDE? based on the analysis of the User's activities on the Site, he has the right to assign the User to the"Business User" category, regardless of whether the User has referred to himself in this category when publishing an advertisement.
The Court concluded that, under the Personal Data Act, accused file-sharers are allowed to have access to all logging information related to their IP-address, regardless of whether someone else may have used the connection.
Once a bet is placed, regardless of the size, it's impossible to have it reimbursed, regardless whether it was placed in good faith or not and no amount of complaints to customer support is going to make it any different.
For example, if you wish to have five(5) different PCs(counting the server) access the Software on the Network, each PC must have its own paid-up license, regardless of whether or not any of the PCs use the Software at different times or at the same time.
Content included when creating course packages If your institution does not license content management, all Course Files content within the home directory of the course is included when creating course packages using the Export, Archive, or Copy operations, regardless of whether the course links to the content.
Marc Berger, Director of the SEC's New York Regional Office, stated that:"Platforms that engage in the activity of a national securities exchange, regardless of whether that activity involves digital assets, tokens, or coins, must register with the SEC or operate pursuant to an exemption," and according to the SEC, Montroll also failed to disclose a cyber attack on the exchange's system in addition to the resulting Bitcoin theft that also took place.
私がいるかどうかにかかわらず、同じことになる。
It will be the same regardless of whether I'm even there.
日本語
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt