どうかにかかわらず in English translation

regardless of whether
どう か に かかわら ず
どう か に 関わら ず
どう か に 関係 なく
どう か
どう か を 問わ ず
否 か を 問わ ず
否 か に 関わら ず
否 か に かかわら ず
の 有無 に 関係
の 有無 に 関わら ず
irrespective of whether
どう か に かかわら ず
どう か に 関わら ず
否 か に 関わら ず
否 か を 問わ ず
どう か に 関係 なく
どう か を 問わ ず

Examples of using どうかにかかわらず in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
この曲が似ているかどうかにかかわらず、過去に発生したこのようなケースでは、通常、曲がリリースされてから数年後に解決される大規模なIP侵害訴訟がいくつか起こりました。
Regardless of whether the song was intended to be similar or not, such cases that have occurred in the past resulted in several large-scale IP infringement lawsuits, which usually only settle many years after the songs were released.
症状の解消は比較的遅いと思われますが(2〜3週間、抗生物質を服用しているかどうかにかかわらず)、3分の2以上の患者が抗生物質治療なしで症状の改善または解消を経験します。
Symptoms are likely to be relatively slow to resolve(2-3 weeks, regardless of whether antibiotics are taken or not) but over two thirds of patients experience improvement or resolution of symptoms without antibiotic treatment.
あなたがそれを感じたかどうかにかかわらず、神は各々の人に対して至れり尽くせりの配慮をしており、真心をもって、彼の知恵によって、いろいろな方式によって各々の心を温めており、各々の霊を呼び覚ましている。
Regardless of whether you have felt it before, God is caring for every person in every possible way, using His sincere heart, wisdom, and various methods to warm each person's heart, and awaken each person's spirit.
スキームの下では1台以上の風力タービンを構築する人々は風力タービンが必要な許可と一致するかどうかにかかわらず彼らの隣人に風力タービンが引き起こすかもしれない資産価値のどのような低下でも賠償しなければなりません。
Under the scheme, those who build one or more wind turbines are obliged to compensate their neighbours for any reduction in property value that the wind turbines may cause, regardless of whether the wind turbines accord with the necessary permits.
すべての製品名は、別途注意書きがない限り、大型活字または商標記号付きで表示されているかどうかにかかわらず、CardinalHealthJapan、日本コヴィディエン、その関連会社、関係会社、またはかかる会社の実施権許諾者、合弁事業のパートナーの商標です。
All product names, regardless of whether or not they appear in large print or with the a trademark symbol, are trademarks of Cardinal Health Japan, Nippon Covidien, its affiliates, related companies, or its licensors or joint venture partners unless otherwise noted.
これは達成されました.2014年9月26日から、EASAは、飛行機が「飛行機モード」であるかどうかにかかわらず、航空会社が乗客が飛行中にPEDを使用できるようにしました。
This has been achieved: from the 26 September 2014, EASA has made it possible for airlines to allow passengers to use their PEDs throughout the flight, regardless of whether the device is transmitting or not, ie in'aeroplane mode' or not.".
デザインにおける現代の進歩は、建物のデザインや構造、関連する理論や分析、または未来のデザイナーや研究者の教育方法にその進歩が見られるかどうかにかかわらず、コンピューターによるデザイン方法、戦略、テクノロジーによって形成されます。
Contemporary advances in design are shaped by computational design methods, strategies and technologies, regardless of whether these advances are manifested in the design and construction of a building, in related theory and analysis, or in the ways in which future designers and scholars are educated.
不動産の売り手は、実際に日本に居住しているかどうかに関わらず、また、日本の所得税規則の下で日本に「恒久的施設」を有するとみなされているかどうかにかかわらず、日本での消費税を支払う必要があります。
Sellers of Japanese real estate are liable for consumption tax in Japan, regardless of whether the seller actually resides in Japan, and regardless of whether the seller is deemed to have a‘permanent establishment' in Japan under Japanese income tax rules.
虐待の可能性は非常に現実的であり、私たち全員の関心事であるため、彼女が明らかにしたこと、そして明らかにすることは、技術が現在使用されているかどうかにかかわらず、人類の未来にとって重要です。
What she has uncovered and will uncover is important to the future of mankind, regardless of whether the technology is now being used, because it's potential for abuse is very real and of concern to us all.
プラットフォームNYiGDE?サイト上でのユーザーの行動の分析に基づいて、ユーザーが広告を公開する際にこのカテゴリーで自分自身を紹介したかどうかにかかわらず、彼はユーザーを「ビジネスユーザー」カテゴリーに割り当てる権利を持ちます。
Platform NYiGDE? based on the analysis of the User's activities on the Site, he has the right to assign the User to the"Business User" category, regardless of whether the User has referred to himself in this category when publishing an advertisement.
裁判所は、個人情報保護法において、被告となるファイル共有ユーザは、他の誰がその接続を利用したかどうかにかかわらず、自身のIPアドレスに関連するすべてのログ情報にアクセスすることが認められていると結論づけた。
The Court concluded that, under the Personal Data Act, accused file-sharers are allowed to have access to all logging information related to their IP-address, regardless of whether someone else may have used the connection.
一度賭けが行われると、大小かかわらず、それが誠意を持っているかどうかにかかわらず、払い戻すことは不可能であり、顧客サポートへの苦情の量は違うものに変貌します。
Once a bet is placed, regardless of the size, it's impossible to have it reimbursed, regardless whether it was placed in good faith or not and no amount of complaints to customer support is going to make it any different.
例えば、5台の異なるPC(サーバーもカウントされます)からネットワーク上のソフトウェアにアクセスする場合、PCが異なるときに、あるいは同時にソフトウェアを使用するかどうかにかかわらず、各PCにライセンスが付与されている必要があります。
For example, if you wish to have five(5) different PCs(counting the server) access the Software on the Network, each PC must have its own paid-up license, regardless of whether or not any of the PCs use the Software at different times or at the same time.
コースパッケージの作成時に含められるコンテンツContentManagementがライセンス付与されていない場合、エクスポート、アーカイブ、またはコピー操作を使用してコースパッケージを作成する際、コースがコンテンツにリンクされているかどうかにかかわらず、コースのホームディレクトリ内のすべてのコースファイルが含められます。
Content included when creating course packages If your institution does not license content management, all Course Files content within the home directory of the course is included when creating course packages using the Export, Archive, or Copy operations, regardless of whether the course links to the content.
SECのNewYorkRegionalOfficeのディレクターMarcBergerは次のように述べています。「その活動がデジタル資産、トークン、またはコインを含むかどうかにかかわらず、国家証券取引所の活動に従事するプラットフォームは、SECに登録するか、または免除」とSECによると、Montrollはまた、起こったBitcoinの盗難に加えて、交換システムに対するサイバー攻撃を開示しなかった。
Marc Berger, Director of the SEC's New York Regional Office, stated that:"Platforms that engage in the activity of a national securities exchange, regardless of whether that activity involves digital assets, tokens, or coins, must register with the SEC or operate pursuant to an exemption," and according to the SEC, Montroll also failed to disclose a cyber attack on the exchange's system in addition to the resulting Bitcoin theft that also took place.
私がいるかどうかにかかわらず、同じことになる。
It will be the same regardless of whether I'm even there.
これは、かどうかにかかわらず、あなたの必要があります。
This is necessary regardless of whether or not you.
実際それによって物が売れたかどうかにかかわらずだ。
That's true regardless of what was sold.
信じるかどうかにかかわらず、これはうまく終わらないでしょう。
Believe it or not, this is not going to end well.
あなたが本屋かどうかにかかわらず、あなたは常に選手です。
Regardless of whether you are a bookmaker or a punter, you are always the player.
Results: 1337, Time: 0.0538

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English