the command of
の 指揮の 命令 にの コマンドの 戒め をの 指示の 大命 がの 司令の 統制
orders of
の 順序の 順番の 命令の 順の 秩序の 注文の オーダーの ための 並びの 順位
the commandments of
の 戒め をの 命令 にの 掟 をの おき て をの 仰せ はの 戒律 に
the decree of
の 法令の 命令の 秩序の 勅 令 は
アッラーの命令は(必ず)来る。それを急いで求めてはならない。かれに讃えあれ。かれはかれらが同等に配するものの上に高くおられる。
The command of God has come, so do not rush it. Glory be to Him; exalted above what they associate.パブでのパーティー奉仕の命令は家族によって作成され印刷されることができ、そして奉仕は牧師、司祭または他の祝祭によって導かれる必要はありません。
Party in the pub Orders of service can be created and printed by the family, and a service does not need to be led by a vicar, priest or other celebrant.アッラーの命令は(必ず)来る。それを急いで求めてはならない。かれに讃えあれ。かれはかれらが同等に配するものの上に高くおられる。
The Command of Allah will surely come; do not seek to hasten it. Highly exalted is He above that they associate with Him.アッラーの命令は(必ず)来る。それを急いで求めてはならない。かれに讃えあれ。かれはかれらが同等に配するものの上に高くおられる。
The command of Allah is coming, so be not impatient for it. Exalted is He and high above what they associate with Him.預言者が,アッラーの御命令を行うのは妨げない。これはあなた以前の者に対するアッラーの慣行である。アッラーの命令は動かせない定めである。
There is no blame upon the Prophet regarding the matter that Allah has decreed for him; it has been Allah's tradition in those who passed before; and the command of Allah is a certain destiny.預言者が,アッラーの御命令を行うのは妨げない。これはあなた以前の者に対するアッラーの慣行である。アッラーの命令は動かせない定めである。
There is no blame on the Prophet(SAW) in that which Allah has made legal for him. That has been Allah's Way with those who have passed away of(the Prophets of) old. And the Command of Allah is a decree determined.預言者が,アッラーの御命令を行うのは妨げない。これはあなた以前の者に対するアッラーの慣行である。アッラーの命令は動かせない定めである。
There is no blame on the Prophet regarding what God has ordained for him. Such is the pattern of God among those who passed before. The command of God is an absolute decree.預言者が,アッラーの御命令を行うのは妨げない。これはあなた以前の者に対するアッラーの慣行である。アッラーの命令は動かせない定めである。
There is not to be upon the Prophet any discomfort concerning that which Allah has imposed upon him.[This is] the established way of Allah with those[prophets] who have passed on before. And ever is the command of Allah a destiny decreed.預言者が,アッラーの御命令を行うのは妨げない。これはあなた以前の者に対するアッラーの慣行である。アッラーの命令は動かせない定めである。
The Prophet cannot be blamed for carrying out the commands of God. It was the tradition of God with those who lived before. The command of God has already been decreed and ordained.預言者が,アッラーの御命令を行うのは妨げない。これはあなた以前の者に対するアッラーの慣行である。アッラーの命令は動かせない定めである。
There is no harm in the Prophet doing that which Allah has ordained for him; such has been the course of Allah with respect to those who have gone before; and the command of Allah is a decree that is made absolute.預言者が,アッラーの御命令を行うのは妨げない。これはあなた以前の者に対するアッラーの慣行である。アッラーの命令は動かせない定めである。
No blame shall be attached to the Prophet for doing what is sanctioned for him by God. This was God's way with those who went before him-- and the command of God is a decree determined.預言者が,アッラーの御命令を行うのは妨げない。これはあなた以前の者に対するアッラーの慣行である。アッラーの命令は動かせない定めである。
There can be no difficulty to the Prophet in what Allah has indicated to him as a duty. It was the practice(approved) of Allah amongst those of old that have passed away. And the command of Allah is a decree determined.アッラーの命令は(必ず)来る。それを急いで求めてはならない。かれに讃えあれ。かれはかれらが同等に配するものの上に高くおられる。
THE DECREE of GOD will surely come; so do not try to hasten it: Too glorious and high is He for what they associate with Him.アッラーの命令は(必ず)来る。それを急いで求めてはならない。かれに讃えあれ。かれはかれらが同等に配するものの上に高くおられる。
The commandment of Allah will come to pass, so seek not ye to hasten it. Glorified and Exalted be He above all that they associate with Him.国家ドゥーマ軍事委員会の命令は、労働者・兵士代表ソヴィエトの命令と決定に反しない場合にのみ実施される。
The orders of the Military Commission of the State Duma shall be executed only in such cases as do not conflict with the orders and resolution of the Soviet of Workers' and Soldiers' Deputies.勤務時間に上限を設ける新制度が小規模な事業所にも適用されるのは2年後になるが、多くの人たちは労働時間短縮の命令は遅すぎたとみている。
Though it will be another two years before the maximum work hours are enforced for smaller companies, many see the mandate for reduced work hours as long overdue.(4)委員会の決定で裁判所の命令となったものが、委員会のその後の決定により変更される場合には、当該裁判所の命令は、それに従い変更されたものとみなされ、その後の決定は、同一の方法により、当該裁判所の命令とすることができる。
(4) Where a decision of the Board that has been made an order of a court is varied by a subsequent decision of the Board, the order of the court shall be deemed to have been varied accordingly and the subsequent decision may, in the same manner, be made an order of the court.この教会にしているのは、完全に従順に聖書の命令は、、啓典を宣言して以来仕事をしなければならない我々の救いアウト"怖くて震えながら"(phil.、2世、12)は、それは不可能であることを我々の個々の救済について固定antdとして何か特定します。
In doing this the Church is altogether obedient to the instruction of Holy Writ, for, since Scripture declares that we must work out our salvation"with fear and trembling"(Philippians 2:12), it is impossible to regard our individual salvation as something fixed and certain.長いリストが、最もばかげに対する非難が引かれてクリュソストモス(photiusを参照して、"蔵書"、59、パプアニューギニア、ciii、一〇五から一一三まで)さんは、42archbishopsに囲まれて、司教テオフィロス組み立てに基づいて判断する天皇の命令は、召喚には、今現在の自分自身と謝罪した。
A long list of the most ridiculous accusations was drawn up against Chrysostom(see Photius,“Bibliotheca”, 59, in P.G., CIII, 105-113), who, surrounded by fourty-two archbishops and bishops assembled to judge Theophilus in accordance with the orders of the emperor, was now summoned to present himself and apologize.長いリストが、最もばかげに対する非難が引かれてクリュソストモス(photiusを参照して、"蔵書"、59、パプアニューギニア、ciii、一〇五から一一三まで)さんは、42archbishopsに囲まれて、司教テオフィロス組み立てに基づいて判断する天皇の命令は、召喚には、今現在の自分自身と謝罪した。
A long list of the most ridiculous accusations was drawn up against Chrysostom(see Photius,"Bibliotheca", 59, in P.G., CIII, 105-113), who, surrounded by forty-two archbishops and bishops assembled to judge Theophilus in accordance with the orders of the emperor, was now summoned to present himself and apologize.
Results: 50,
Time: 0.059
日本語
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt