の有無にかかわらず in English translation

regardless of
の 有無 に かかわら ず
の 有無 に 関わら ず
の 有無 を 問わ ず
の 有無 に 関係 なく
の か に かかわら ず
に 関わら ず 、 です
irrespective of
の 有無 に かかわら ず
の いかん を 問わ ず
いずれ の
の 如何 を 問わ ず
の 有無 に 関係 なく
の 有無 に 関わら ず
の 如何 に かかわら ず
の か に かかわら ず
の ない
の 如何 に 関わら ず
regardless of the presence or absence
有無 に かかわら ず
有無 に 関わら ず
regardless of the presence or absence of

Examples of using の有無にかかわらず in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
道路を横断するときは信号の有無にかかわらず気をつけたい(日本と逆の右側通行。信号を無視するドライバーも多い)。
Want to care regardless of the presence or absence of a signal(driver to ignore. Signal drive on the right-hand side of the reverse and Japan often) when you cross the road.
当社は、キャンペーン、試用期間ほかの理由により前項の支払いの有無にかかわらず利用可能な期間を定めることができます。
We may fix the period of time available regardless of the payment set forth in the preceding clause for any campaign, probation period, or for any other reason.
一方,「子どもの有無にかかわらず,事情によっては離婚もやむをえない」(同37.5%→30.3%)は,前回調査を7ポイント下回っている。
In contrast, the percentage giving"Regardless of whether there are children, certain circumstances can make divorce unavoidable"(same as above: 37.5% to 30.3%) fell 7 points short of that of the previous survey.
また剥離用テープは熱圧着タイプのため、BG用表面保護テープ上に残ったシリコンダストの有無にかかわらず確実な貼付が可能です。
Moreover, the peeling tape is of the thermo-compression type, ensuring secure lamination regardless of the presence of silicon dust on the back grinding tape.
但し、番号法に基づいて収集、利用、保管する特定個人情報については、情報主体(本人)の同意の有無にかかわらず、法令に基づく場合を除き、第三者に提供しないものとします。
However, specific personal information collected, used and stored pursuant to the Number Act shall not be provided to third parties regardless of consent from the information provider(the individual), except when such provision is pursuant to laws and regulations.
当社は、本サービスに関連して生じた利用者及び第三者に発生した機会逸失、業務の中断その他いかなる損害(間接損害や逸失利益を含みます)に対して、それらの予見または予見可能性の有無にかかわらず一切の責任を負いません。
The Company waives all liability to users and/or third parties, including but not limited to lost opportunity and suspension of business(including indirect damages and/or lost profits), irrespective of whether the cause was foreseen or could have been foreseen.
当社は、会員または第三者による会員資格、IDおよびパスワードの使用、管理等に関連して生じた一切の損害について、当該使用、管理等に関する故意過失の有無にかかわらず、一切の責任を負わないものとします。
The Company will not be responsible for any damages from using the ID and password of the preceding article prescribed by a third party or member, arising in relation to management, etc., regardless of the presence or absence of willful negligence the use and management, etc..
また、こうした規制の有無にかかわらず、携帯端末の利用に伴う健康への悪影響に関する懸念は、当社グループの顧客の獲得・維持を困難にする可能性があり、その結果、当社グループの業績に悪影響を及ぼす可能性があります。
Moreover, regardless of the presence of such regulations, concerns over the adverse effects on health associated with the use of mobile devices could make it difficult for the Group to acquire and retain customers, which could adversely affect the Group's results of operations.
しかし、このような特別な出来事の有無にかかわらず、リスク資本の国際収益率と日本国内の収益率の差が将来的に拡大し、国内生産拠点の国際競争力を高める円安によっても、その差を十分に(あるいは全く)解消できない可能性がある。
But regardless of such special events, it cannot be excluded that the gap between international rates of return on risk capital and domestic rates of return in Japan will rise in the future and that such gap will not be fully(or not all) compensated for by a depreciation of the yen which makes the home production base internationally more competitive.
障害の有無にかかわらず
Spite of a handicap.
GDT:の有無にかかわらず
GDT: with or without.
ガスの有無にかかわらず水。
Water with or without gas.
スライドシールの有無にかかわらず
(3) With or without slide seals.
Eearthingターミナル:の有無にかかわらず
Eearthing Terminal: with or without.
材料紫外線の有無にかかわらずHDPE。
Material HDPE with or without UV.
LEDsの有無にかかわらず利用できる。
Available with or without LEDs.
Lightpipesの有無にかかわらずあります;
Being with or without lightpipes;
ガセット::の有無にかかわらず
Gusset:: with or without.
ドライバの有無にかかわらず)ミニバン9席。
Minivan 9 seats(with or without driver).
ヘッドセット(リモコンの有無にかかわらず)。
Head sets(with or without remote control).
Results: 1053, Time: 0.053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English