アダムとエバ in English translation

adam and eve
アダムとエバは
アダムとイブ
アダムとイヴ

Examples of using アダムとエバ in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
万物を解怨成就させられる人間の資格は、堕落する前のアダムとエバの立場でなければなりません。
Human beings are qualified to dissolve the bitter sorrow of all things only if they stand in the position of Adam and Eve before the Fall.
神の言葉を踏みにじる闇の力は、創世記のアダムとエバからはじまった。
The laying down of God's greater BODY CELLS began with Adam and Eve.
真の父母に出会い、祝福を受けたということは、堕落以前のアダムとエバの立場に血統転換をしたということです。
Meeting True Parents and receiving the marriage Blessing has changed your lineage so that it is the same as that of Adam and Eve before the Fall.
神はアダムとエバだけの神ではなく、アダムとエバの子孫すべての神でもある。
God's curses fell not only upon Adam and Eve but upon all of their offspring.
既に創造原理において論じたように、神がアダムとエバに約束された第一祝福は、彼等が個性を完成することを意味するのである。
As already discussed in the"Principle of Creation", God's first blessing to Adam and Eve was for them to perfect their individuality.
賢人達によれば、律法はエデンの園でアダムとエバに与えられ、アダムは一日中、律法の学びにいそしんでいたという。
The Sages claimed that the Law was given to Adam and Eve in the Garden of Eden, and that Adam was busy studying the Law all day long.
神様が息子、娘であるアダムとエバに願われたのは、彼らが成長して孝子、忠臣、聖人、聖子になることでした。
God wanted His children, Adam and Eve, to grow to become children of filial piety, loyal citizens, saints, and a holy son and daughter.
しかし天使は,アダムとエバ,預言者,そして世の救い主をも助けるために遣わされたように,わたしたちを助けるために今でも遣わされていることを証します。
I testify that angels are still sent to help us, even as they were sent to help Adam and Eve, to help the prophets, and indeed to help the Savior of the world Himself.
アダムとエバの堕落によって,すべての人は堕落した状態になり,神から引き離され,肉体の死に支配される状態で生活するようになりました。
Because of the Fall of Adam and Eve, all people live in a fallen condition, separated from God and subject to physical death.
この地は物質です。人は、男性でなければ女性です。神様が創造されたアダムとエバの延長が正に「私」です。
This earth is made of matter. People are either male or female; we are extensions of Adam and Eve, who were created by God.
万世に天の世界に栄光の雰囲気をつくって、神様の愛を中心としてアダムとエバと共に幸福に暮らすべきだったのです。
They should have created an atmosphere of glory that would have lasted forever in the heavenly world and lived happily with Adam and Eve in God's love.
神が、アダムとエバに注意したことはたった一つ、園の中央にある木の実を食べると死ぬから食べないように、ということです。
God's specific instruction to Adam and Eve was not to eat the fruit of the tree in the midst of the garden, neither should they touch it or they will die.
さらに神様は、アダムとエバに命の息を吹き入れ、彼らの心の中に永遠の生命の主体として臨在され、安息の住みかを造ろうとされたのです。
When God breathed life into Adam and Eve, He wanted to reside in their hearts as the subject partner of their eternal life, and create for them the resting place of the Sabbath.
その瞬間が正に、内的父母であられる神様が外的父母であるアダムとエバと完全一体を成すために臨在される、愛の理想の成就の瞬間です。
When God comes as the internal parent, and Adam and Eve as the external parents achieve complete oneness with Him, in that moment the ideal of love is realized.
いったいカインは誰を恐れたのでしょう?この時点で創世記が記録している人は、アダムとエバ(カインの両親)と、アベル(すでに死んでいる)だけです。
Whom exactly was Cain afraid of? The only people the book of Genesis had mentioned to this point are Adam and Eve(Cain's parents) and Abel who was now dead.
ですから、神様は過去の先祖であり、アダムは現在の先祖であり、アダムとエバの息子は未来の先祖です。
God represents the ancestor of the past, Adam and Eve, the ancestors of the present, and the children of Adam and Eve, the ancestors of the future.
父が見ると、その中には、世界の創造とわたしたちの最初の先祖であるアダムとエバの話しを載せた、モーセの五書があった。
Remember that in the Brass Plates, the five books of Moses“gave an account of the creation of the world, and also of Adam and Eve, who were our first parents.”.
面積と球形には無数の細胞が分かれて出てくることができるために、その面積が必要なので、人間世界にアダムとエバの体を通じて天国の民を製造していくのです。
Countless cells can divide and emerge from this dimensional and spherical space. Therefore, God needed space because He wanted to produce the people of the Kingdom of Heaven through the bodies of Adam and Eve in the human world.
それを誰が連結させなければなりませんか。アダムとエバが分離させたので、アダムとエバとして完成した祝福家庭が連結させることによって、天上世界と地上世界を標準化させるのです。
Since it was Adam and Eve who separated heaven and earth from God, the blessed families, as perfected Adam and Eve, need to resolve the wounded feelings of heaven and earth and reconnect everything to God.
真の父母を復帰する前には、すなわち堕落していないアダムとエバの家庭を探し出す前には、堕落していない子孫ももつことができず、堕落していない万物世界ももつことができません。
Before restoring True Parents, that is, before finding the family of Adam and Eve that did not fall, no one could have unfallen descendants or a world of creation unaffected by the Fall.
Results: 153, Time: 0.0387

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English