デバイスメーカーは in English translation

device manufacturers
機器メーカー
機器製造
デバイスの製造元
デバイスメーカー
デバイスメーカ
装置製造業者
端末メーカーの
device makers
デバイス メーカー
機器 メーカー

Examples of using デバイスメーカーは in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
AndroidとGoogleは、多くの場合、混合した理由は、ということです,Playストアへのアクセスを得るために、(または既知のAndroidマーケット),デバイスメーカーは、ルールの特定のセットを満たすために持っていた、と一部のGoogleアプリや機能を含みます。
The reason that Android and Google were often mixed is that, in order to gain access to the Play Store(or known Android Market), device manufacturers had to meet a certain set of rules, and include some Google apps or features.
産業用および車載分野における製品寿命の長期化、そして製品のコネクティビティに対する要求が高まるにつれ、IoT(InternetofThings)デバイスメーカーは信頼性やセキュリティ問題に取り組むと同時に、システムファームウェアのOTA(Over-The-Air)アップデートにより機能強化を実装せざるを得ない状況になっています。
The long service life of products in the industrial and automotive sectors and the increasing availability of connectivity in these products compel IoT device manufacturers to address reliability and security problems or to implement feature enhancements via a process generally known as the Over-The-Air(OTA) update of the system firmware.
どこででも利用できるモバイルWiMAXサービスをネットワーク事業者が導入するまでにはまだ何年もかかるとの判断から、デバイスメーカーはモバイルWiMAXに加えて第2世代(2G)と第3世代(3G)技術(EDGEとHSPAなど)に対応した端末の設計に力を入れるだろう。
The fact that network operators will take years to deploy ubiquitous mobile WiMAX service will drive device manufacturers to design dual-mode devices that support 2nd generation(2G) and 3rd generation(3G) technology(such as EDGE and HSPA) in addition to mobile WiMAX.
これにより、第三者アプリ開発者は新しい地域のユーザーにアクセスでき、デバイスメーカーは新市場に参入することができ、ユーザーは母国語でお気に入りのアプリを体験できて大満足、となるわけです。「弊社のもう1つの成長エリアは、多くのユーザー生成コンテンツ(UGC)を持つプラットフォームです。
The third-party app developers now get access to a new region of users, the device maker is reaching new markets and users are excited to experience their favorite apps in their native languages."Another area growing for us are platforms that have lots of user-generated content(UGC)-much like TripAdvisor's reviews.
レッドベンドのvDirectMobile®は、OMAの標準に対応するどのDMサーバとも相互運用が可能な、業界唯一の独立系デバイスマネジメント(DM)クライアントです。SCOMOV1.0に対応するvDirectMobileのおかげで、デバイスメーカーはモバイルデバイスにデバイスマネジメント機能を迅速に組み込むことにより、市場投入までの時間を短縮します。
Red Bend's vDirect Mobile® is the industry's only independent device management(DM) client that is interoperable with any DM server supporting the standards from the OMA. Supporting SCOMO V1.0, vDirect Mobile makes it easier for device manufacturers to quickly integrate device management functionality into the mobile device, thereby improving time to market.
しかし、多くのデバイスメーカーはこのアドバイスに従っていません。
However, many device manufacturers do not follow this advice.
HTML5動画によって、デバイスメーカーは自社のデバイスで動画を簡単にサポートできるようになります。
HTML5 video gives device manufacturers a standardized way to easily include video support into their devices..
スマートデバイスメーカーは、セキュリティの専門家と協力して、自社のデバイスにセキュリティ層を必ず備える必要があります。
Smart device manufacturers should collaborate with security experts to ensure a security layer is included in their devices..
BlurayディスクとBlurayプレーヤーを提供できる場合でも、コンピュータ、スマートテレビ、ゲーム機などのデバイスメーカーは、Blurayを予算に含めません。
Even if you can offer Bluray disc and Bluray player, the device manufacturers, such as computer, smart TV or game console does not include Bluray into budget.
インテル、ボッシュなどのデバイスメーカーは、より包括的なIoTエコシステムを顧客に提供するために、ハードウェアと補完的なオペレーティングシステムを提供しています。
Device makers including Intel and Bosch are offering hardware and complementary operating systems to provide customers with a more comprehensive IoT ecosystem as well.
監査と認証を受けたインフィニオンのTPMチップを使用することにより、産業用デバイスメーカーは、より高度なIEC62443規格*のセキュリティレベルを達成し、認証プロセスを短縮することが可能になります。
Through the use of Infineon's audited and certified TPMs, manufacturers of industrial devices can achieve higher security levels of the IEC 62443* standard and accelerate their certification processes.
このため、デバイスメーカーは自社のデバイス/コンポーネントの信頼度を公表しています。
For this reason, the manufacturers of devices state safety-related values for their devices/ components.
このコラボレーションにより、デバイス・メーカーはさまざまな業界でより多くを実現できるようになります」。
This collaboration allows device manufacturers across various industries to achieve more.”.
しかし、最終製品メーカーはデバイスメーカーに対してRoHS指令の定める上限値より厳しい基準を要求し、デバイスメーカーが対応に苦慮した。
However, final-product manufacturers require device manufacturers to meet tougher standards than the upper limit specified by the RoHS Directive, which weighs heavily upon device manufacturers..
デバイスメーカー
ソフトウェアデバイスメーカー、。
Software and Device Manufacturers.
大手ITデバイスメーカー
Leading IT device manufacturers.
VoIPカテゴリのデバイスメーカー
Device manufacturers in category VoIP.
このデバイスメーカーではゲートと電力の双方に関して共に予算の限りがある。
The device maker has a limited budget for both gates and power.
デバイスメーカー様はカスタムAlexaアプリを開発し保守する必要はありません。
For device makers, there is no need to develop and maintain a custom Alexa app.
Results: 851, Time: 0.0323

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English