主要通貨 in English translation

major currency
主要 通貨
main currency
主要 通貨
主 な 通貨
メイン 通貨
major currencies
主要 通貨
primary currency
主要 通貨
main currencies
主要 通貨
主 な 通貨
メイン 通貨

Examples of using 主要通貨 in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
DMarketトークンは新しいゲーム経済の主要通貨になると彼らは信じている。
DMarket tokens will become the major currency for the new gaming economy.
主要通貨取引が完了し、今週末に中国で支払われたことが確認されました。
It was confirmed that major currency transactions were completed and paid out here in China this weekend.
お客様の取引口座に対する初回入金は、当社が承認する主要通貨で受け入れられます。
All initial deposits to Customer accounts will be accepted in any major currency approved by the Company.
毎日行われるFX取引のおよそ85%が、これらの主要通貨ペアに関与しています。
More than 85% of daily forex trading affects these major currency pairs.
当社は主要通貨および50ペアの商品市場について、最高の取引条件を提供します。
We provide you with excellent market trading conditions on major currencies and 50 pairs of instruments.
これらは、主要通貨ペア、マイナーまたはクロス通貨ペア、およびエキゾチック通貨ペアです。
These are the major currency pairs, the minor or cross currency pairs, and the exotic currency pairs.
ほとんどの外国為替取引は主要通貨間で行われており、そのうちのほとんどがドルに関わる取引だからである。
This is because most foreign exchange transactions occur among the major currencies and most involve the US dollar.
クレジットカードでは一般に3%(主要通貨の場合、その他の通貨はそれ以上)が加算されます。
Credit cards typically add 3%(for the major currencies; more for other currencies)..
そもそもドルは昨年11月から下落を続け、過去4カ月で主要通貨に対して4%下げている。
For a start, the dollar has fallen since mid-November, down 4 percent against a basket of major currencies in the last four months.
毎日行われるFX取引のおよそ85%が、これらの主要通貨ペアに関与しています。
About 85% of all daily transactions involve trading of the major currencies.
ロンドンの輝かしい2017年は国民投票後、英国ポンドが世界の主要通貨に対して割安となったことにも後押しされ、英国不動産の外国人投資家に対する相対的な魅力が高まった。
London's stellar 2017 was further boosted by the pound's post-referendum depreciation against the world's major currencies, which has helped increase the relative attractiveness of UK real estate to overseas investors.
しかし、仮想通貨が法定通貨や中央銀行の支配的な地位を脅かすことはなさそうで、特に主要通貨地域ではその可能性が薄い。
However, it remains unlikely to challenge the dominant position of national currencies and central banks, especially in the main currency areas.
月G7(7カ国財務相・中央銀行総裁会議)の声明では「主要通貨において時として急激な変動があり、われわれはこれらが経済および金融の安定へ与え得る影響について懸念している。
In their Friday statement, the G7 said"there have been at times sharp fluctuations in major currencies, and we are concerned about their possible implications for economic and financial stability.".
ロンドン・テレグラフは、“商品や資源貿易の為の主要通貨として、人民元がドルに置き換わるのは、もはや時間の問題だ”とか見ている。
The London Telegraph thinks“it is only a matter of time before the renminbi replaces the dollar as the primary currency for trading commodities and resources.”.
今回は『前回の会合以降、主要通貨において時として急激な変動があり、われわれはこれらが経済および金融の安定へ与え得る影響について懸念している』という文言が盛り込まれた。
There have been at times sharp fluctuations in major currencies, and we are concerned about their possible implications for economic and financial stability.”.
彼らの外国為替の提供はの36を含みます主要通貨ペア外国為替トレーダーは最大X200のレバレッジを受けるように扱われますそれはあなたの利益(または損失)を大幅に増やすことを容易にします。
Their forex offering includes 36 of the major currency pairs. Forex traders are treated to leverage of up to X200 which makes it easy to significantly increase your profits(or losses).
新興国通貨はドル高によって最も打撃を受けたが、主要通貨も下落しており、オーストラリアドルはその価値の9.5%を失っている。
Emerging-market currencies were hit the hardest by the dollar's rise but major currencies like the Australian dollar also lost 9.5% of its value.
Comのマージンは、EUR/USDなどの主要通貨ペアでは%2、他の通貨では%10まで増加しますが、$50m以上のポジションを取ると、クライアントの通知。
Com margin requirements is %2 for major currency pairs like EUR/USD and increase up to %10 for other currencies but if you take positions over $50m then margin requirements will increase without notice of clients.
このため、我々は、国際通貨システムの安定及びファンダメンタルズと整合的な主要通貨間の為替相場の安定を促進するため、強固な協力を継続する。
To this end we will maintain strong cooperation to promote stability of the international monetary system and exchange rates among major currencies that are in line with fundamentals.
ほとんどの主要通貨ペアはボラティリティが高い状況で0ピップであることが知られており、それでトレーダーの大多数にとってコスト削減をすることができます。
Most major currency pairs are known to have 0 pip spread during highly volatile trading conditions, which does keep the costs down for a majority of traders.
Results: 159, Time: 0.026

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English