企業 in English translation

corporate
企業
コーポレート
法人
会社
経営
社内
company
会社
同社
企業
当社
カンパニー
弊社
社内
株式会社
enterprise
エンタープライズ
企業
事業
プライズ
エンター
会社
business
ビジネス
事業
業務
営業
企業
経営
商売
取引
仕事
industry
業界
産業
工業
企業
業種
firm
会社
事務所
企業
同社
しっかり
確固たる
固い
ファーム
断固たる
corporation
株式会社
法人
コーポレーション
企業
会社
公社
商事
entity
エンティティ
実体
団体
企業
図形
組織
法人
主体
存在
organization
組織
機関
機構
団体
企業
オーガニゼーション
編成
companies
会社
同社
企業
当社
カンパニー
弊社
社内
株式会社
businesses
ビジネス
事業
業務
営業
企業
経営
商売
取引
仕事
firms
会社
事務所
企業
同社
しっかり
確固たる
固い
ファーム
断固たる
corporations
株式会社
法人
コーポレーション
企業
会社
公社
商事
organizations
組織
機関
機構
団体
企業
オーガニゼーション
編成
enterprises
エンタープライズ
企業
事業
プライズ
エンター
会社
industries
業界
産業
工業
企業
業種
entities
エンティティ
実体
団体
企業
図形
組織
法人
主体
存在

Examples of using 企業 in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
マルクスと同じように,ロナルド・コース(RonaldCoase1937)も企業の契約関係においては権限の役割が中心的なものとなると強調した。
Like Marx, Ronald Coase(1937) stressed the central role of authority in the firm's contractual relations.
また当社は、これらの企業や個人から個人情報を収集し、その情報を本プライバシーポリシーに従って取扱います。
We also collect Personal Information from these organisations and individuals and deal with that information in accordance with this Privacy Policy.
インフルエンサーという入り口から企業の商品やサービスに興味を持った見込み客は、ポジティブなイメージを持って企業のウェブサイトを訪れるでしょう。
Prospective customers interested in a company's products and services from the entrance of influencers will visit the company's website with a positive image.
多くの企業のプロジェクトが数年、時には数十年かかることを考えると、顧客満足度はとても重要なポイントです。
And given that many of the firm's projects span years and even decades, this client satisfaction is extremely important.
企業のビジネスモデルが戦略的に変更された場合にも、スマートコントラクトはその新しいビジネスモデルに対応するように修正することが可能です。
If a firm's business model is strategically changed, the smart contracts can be modified in line with the new business model.
プログラマーは、企業などから依頼されて、ハードウェアやソフトウェア(アプリケーション)を意図どおりに動かすためにプログラムを行います。
Programmers are asked by companies and the like to program the hardware and software(applications) to run as intended.
これはオープンソフトウェアであり、企業のように考えることはできない。
This is an open-source software, so you can't think of it as a company.
公開株式市場の投資家や企業に加えて、ソブリンウェルスファンドを含む外国人投資家も、レイターステージ市場に資本をもたらしました。
In addition to public market investors and corporates, foreign investors also brought capital to the late stage markets, including sovereign wealth funds.
データサイエンスの分野で成功を望む企業にとって、慣習の構築はスポーツチームを作るようなものである。
For companies that want to be successful at data science, building their practice should be like putting together a sports team.
清算の完成まで、外国人投資家は企業の清算の目的以外の資産を、処分しないかもしれません。
Before the liquidation is finished, foreign investor may not dispose of the enterprise's assets, except for the purpose of carrying out the liquidation.
CDNはさまざまな業界の企業で採用され、HTTPコンテンツ、ストリーミングオーディオや動画のようなリッチメディア、およびダウンロードファイルを配信しています。
CDNs are employed by companies across many industries to deliver HTTP content, rich media like streaming audio and video, and downloadable files.
こうしたユーザーの囲い込みは、顧客の解約に対する企業の不安を軽減し、技術を更新する意欲を高めるのに役立つだろう。
Such locking-in of consumers would help alleviate a firm's concerns about customer churn and increase its willingness to upgrade technology.
企業の会計は一年中行われていて、株主、投資家、政府のいずれも会社の財務状態に関心を持っています。
For businesses, that accounting takes place year-round: shareholders, investors and the government all have an interest in the financial health of the company.
ポーターは産業組織論の概念を企業の競争環境における機会と脅威の分析に適用した。
Porter adapted concepts from a type of industrial organization economics to the analysis of threats and opportunities in a firm's competitive environment.
APGWによると、フィッシング業者がターゲットにする企業は多様化しており、そのHTMLスキルは大幅に向上しているという。
However, according to the APGW, the organisations targeted by phishers have diversified, and the phishers' HTML skills have greatly improved.
これにより、企業、組織、さらには個人でも、さまざまな理由でこのデータを収集して分析することも可能です。
This also makes it possible for businesses, organizations, and even individuals to collect and analyze this data for a variety of reasons.
FTCと司法省はいずれも、連邦裁判所に民事訴訟を起こし、企業に事業モデルの変更を命じるよう判事に求めることができる。
The FTC and Justice Department can both file civil lawsuits in federal court and ask judges to order changes to a company's business model.
中国本土と香港の企業で検知されたサイバー攻撃の回数は2014年から16年の間に969%増。
The average number of cyber attacks detected by companies in mainland China and Hong Kong grew 969 percent between 2014 and 2016.
重要な役割を担うサーバーは、企業のサービス品質(QoS)のポリシーを満たし、あるいはそれを超えるアップタイムレベルを提供することも必要です。
Mission-critical servers are also required to provide uptime levels that meet or exceed an enterprise's Quality of Service(QoS) policies.
国は、子どもの権利を尊重しかつ支える企業文化づくりの手段としてこのような自発的な行動および取り組みを奨励するべきである。
States should encourage such voluntary actions and initiatives as a means to create a business culture which respects and supports children's rights.
Results: 63078, Time: 0.0407

企業 in different Languages

Top dictionary queries

Japanese - English