動脈硬化 in English translation

arteriosclerosis
動脈硬化
atherosclerosis
アテローム性動脈硬化症
アテローム性動脈硬化
動脈硬化
アテローム
hardening of the arteries
arterial sclerosis
動脈 硬化
atherosclerotic
アテ ローム 硬化 性
硬化
動脈 硬化 性
artery sclerosis

Examples of using 動脈硬化 in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
アルツハイマー病に罹り・・当時は、動脈硬化と診断された・・、彼は1955年に66歳で亡くなった。
Stricken with Alzheimer's disease(at the time, it was diagnosed as hardening of the arteries), he died in 1955, at age 66.
動脈硬化、他の心臓または導管の病気と高血圧を持つ患者は、発展無力のより大きいリスクにいます。
Patients with arteriosclerosis, other heart or vascular diseases and high blood pressure are at greater risk of developing impotence.
我々は、尿毒症による免疫系の不調と炎症や感染、動脈硬化、心血管合併症の関与について研究してきた。
We have investigated that potential links between the immune dysfunction in uremia, inflammation, infection and increased risk of atherosclerosis and CVD.
動脈硬化などによって血管の内壁が損傷した際にも血小板は凝集し、血管内に血栓を形成します。
When the inner wall of a blood vessel is damaged due to arterial sclerosis, platelets also agglutinate and form a blood clot inside the blood vessel.
そこで血圧とは独立した動脈硬化そのものを診断・評価することも、予防を効率よく行うために重要だと考えられます。
Therefore, diagnosis and evaluation of arteriosclerosis itself independent of blood pressure is also considered important for efficient prevention.
エイコサペンタエン酸(EPA)も多く、脳血栓や心筋梗塞、動脈硬化などの成人病を予防します。
Eicosapentaenoic acid(EPA) also prevents a lot of cerebral thrombosis, cardiac infarction, and the geriatric diseases such as arteriosclerosis.
キウイフルーツ老人性骨粗しょう症を防ぐためおよび動脈壁にコレステロールの沈着を抑制するを制御できる;動脈硬化
Kiwi fruit can prevent senile osteoporosis and inhibit the deposition of cholesterol in the artery wall, which control the arteriosclerosis;
また、NLRP3インフラマソームは2型糖尿病や動脈硬化の発症にも関わることが知られており、MEC17はこれらの生活習慣病における創薬標的としても期待されます。
NLRP3 inflammasome is known to be related to the development of type 2 diabetes and arteriosclerosis. MEC17 is expected to become a target drug for diseases associated with adult lifestyle habits.
シルクの服、特にシルクの下着を着用すると、動脈硬化、高齢者の静脈瘤を効果的に予防できるだけでなく、肌の老化を遅らせることもできます。
Wearing silk clothing, especially silk underwear, not only can effectively prevent arteriosclerosis, varicose veins of the elderly but also can delay skin aging.
どれかSermorelinの投与量コレステロール値に悪影響を及ぼすことができます。,動脈硬化につながる,これは、心臓発作や脳卒中を引き起こす可能性があります。
Any Sermorelin dosage can negatively influence cholesterol levels, leading to atherosclerosis, which may trigger a heart attack or stroke.
ナットウキナーゼは、心臓や血管、動脈硬化(動脈硬化)、高血圧、高コレステロール血症、冷え性などに関連する条件に使用されます。
Nattokinase is used for conditions related to the heart and blood vessels, such as atherosclerosis(hardening of the arteries), high blood pressure, high cholesterol, and poor circulation.
そのような幹線の病気は一般的に老齢に動脈硬化から起こるけれども、抗リン脂質症候群において、それらはずっと若い年で起こるかもしれません。
Such arterial diseases occur commonly from arteriosclerosis in old age, but in the antiphospholipid syndrome they can happen at a much younger age.
この数は、全ての事故、エイズを含む感染症、殺人、自殺、糖尿病、動脈硬化、腎臓病、肝臓病のトータルよりも多いのです。
This is more deaths than those caused by all accidents, infectious diseases including AIDS, murders, suicides, diabetes, atherosclerosis, kidney disease and liver disease combined.
今後、AMPK賦活化による動脈硬化の進行や、癌の進展・転移の抑制効果解明と臨床応用が期待されます(図1)。
The elucidation of how progression of arterial sclerosis as well as progression and metastasis of cancer are suppressed by augmentation of AMPK activity and its clinical application is sought after.
旬は夏です。種子にはリノール酸やオレイン酸が含まれ動脈硬化の予防となり、ミネラルや蛋白質を豊富に含むので低血圧や貧血に効果があります。
Seed contains linoleic acid and oleic acid and the prevention of hardening of the arteries, so rich in minerals and protein include anemia and low blood pressure effects.
プエラリアの根Extracthasは血糖を、反高血圧および動脈硬化下げるの中心および頭脳の循環をいろいろ生物活動の高められた免除改善しまが、また視野高めま、急速におよびエストロゲンそっくりの効果を落ち着きます。
Kudzu Root Extracthas improve the heart and brain circulation, lowering blood sugar, anti-hypertension and arteriosclerosis, increased immunity in a variety of biological activity, but also enhance vision, rapidly sobering up and the estrogen-like effect.
動脈硬化が進行している場合は、バイパスを作る手術や、狭くなっている血管をバルーン(風船)をつかって広げるカテーテル治療などが行われます。
If the arteriosclerosis has progressed, surgical treatment may be performed. This may be surgery to create a bypass or a treatment called angioplasty in which a balloon is used to widen narrowed blood vessels.
ケルセチンは、「動脈の硬化」(アテローム性動脈硬化症)、高コレステロール、心臓病および循環の問題を含む心臓および血管の状態を治療するために使用される。
Quercetin is used for treating conditions of the heart and blood vessels including“hardening of the arteries”(atherosclerosis), high cholesterol, heart disease, and circulation problems.
動脈硬化による病気には、狭心症や心筋梗塞に代表される虚血性心疾患と、その他の首、足や手だけでなく、腎臓の動脈で起こる閉塞系動脈硬化症があります。
There are diseases caused by arterial sclerosis such as ischemic heart disease typified by breast pang and heart infraction, and obstructive arterial sclerosis generated in not only neck, foot and hand but also arteries of kidney.
近年インポテンッが絶えずに多くなる原因の中で,いちばん重要ひとりは高血脂肪、先血圧、動脈硬化の病気のが多くなります。
In the last few years among the reason that asyodia increase constantly, most important one high fat of blood, have blood pressure, artery sclerosis disease increase.
Results: 121, Time: 0.0722

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English