双日は in English translation

sojitz
双日
今後は

Examples of using 双日は in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
双日は、BMW・MINIブランド車の更なる販売の拡大とサービスの拡充を図ります。
Sojitz strives to further expand sales as well as services provided for BMW and MINI brand cars.
双日は、原木を年間約260万立方メートル輸入するなど木材部門の売り上げは商社でトップです。
Sojitz imports 2.6 million cubic meters of logs annually, and its Forest Products Division tops the sales list for trading companies.
双日は、新会社に役員を派遣して経営を行うとともに、プラスチック原料の供給を行います。
Sojitz will send its executive officer to the new company, and will conduct management as well as providing plastic materials.
双日は、自動車事業を成長事業と位置付けており、自動車バリューチェーンの構築を図っています。
Sojitz positions its automobile business as a growing business sector, and is trying to establish an automobile value chain.
双日は、自動車事業をコア事業と位置付けており、自動車バリューチェーンの構築を図っています。
Sojitz positions its automotive business as one of core businesses, and is trying to establish an automobile value chain.
双日は、2011年をめどに、日本では初めてこのバイオ樹脂コンパウンド樹脂事業に参入します。
Sojitz plans to start up this bio-resin compound business in 2011, marking its first entry into this particular field in Japan.
富士重工業と双日は、これまでウクライナの輸入ディーラーを通じて、スバル車の販売をしてきました。
To date, Fuji Heavy Industries and Sojitz have been conducting sales operations for SUBARU cars through Ukrainian import dealers.
双日は1972年以来、MMPCの株主として同社の事業拡大と運営に深く関わってきました。
Sojitz has been deeply involved with business expansion and management of MMPC since acquiring partial shares in the firm in 1972.
鉄道はこれまで1万2,000車両を海外に輸出。双日は船も保有しています。
Sojitz has also exported a cumulative total 12,000 train cars overseas, and we own several shipping vessels.
また、双日はベトナムにおいて2001年より地域住民へ植林用苗木の無償配布を毎年行っています。
Further, Sojitz has distributed to local residents in Vietnam free tree seedlings for planting every year since 2001.
双日は、ファティマグループと繊維機械設備納入など、20年以上にわたる取引を通じて信頼関係を築いています。
Sojitz has established a relationship of trust with the Fatima Group through their trade with them for over 20 years, such as in their deliveries of textile machinery.
双日は、今後も、当社の独自機能を生かした資源権益の開発・生産を進めていきます。
Sojitz will continue to make optimum use of the company's unique capabilities in the development and production of natural resources.
双日はこの機を逃さず、2013年8月に日本におけるメガソーラー事業への参入を発表した。
Sojitz did not overlook this opportunity in the domestic market, entering the mega solar business in Japan in August 2013.
双日は、鉱山開発から付加価値を付けたペレット販売まで行うことで高い事業収益の確保を見込みます。
Sojitz expects higher operating revenue due to the integrated operation from the mine development to marketing of high value added product.
双日はインドで広大な塩田を開発し、日本の輸入量の10%以上を供給しています。
Sojitz has developed a massive salt field in India and now supplies over 10% of Japan's total salt imports.
双日は、中期経営計画「Shine2011」で、環境・新エネルギー分野を新規育成分野と位置付けています。
Under its Shine 2011 medium-term management plan, Sojitz has positioned the environmental and new energy as new growth fields.
双日は、エー・テー・アガー・ビオエネルジア社を通じてバイオエタノール・砂糖製造を行う事業会社のM&Aを実行しながら事業を拡大します。
Sojitz aims to expand its business at the same time as it implements mergers and acquisitions(M&A) of bio-ethanol and sugar manufacturing companies through ETH Bioenergia.
双日は、長期安定収益が見込まれるIPP事業を重点分野と位置付けて、拡大・強化を図っています。
Sojitz has positioned IPP investment as one of the core areas for long-term and stable revenues and plans to strengthen and expand the IPP business.
双日は銅鉱山の権益を取得するのは今回が初めてで、銅の鉱山事業の展開をさらに進めます。
This is the first time that Sojitz acquires an interest in a copper mine in the last couple of decades, and this venture will mark a significant expansion of its copper mining business.
双日はこれらスタートアップとの協業を通じて、インド市場やグローバル市場に向けた新事業の創出を目指していきます。
Sojitz will partner with some of these start-ups to create new business geared towards the Indian and overseas markets.
Results: 780, Time: 0.0221

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English