同じ順序 in English translation

same order
同じ 順序
同じ 順番
同じ 命令
同じ 注文
同じ オーダー
同じ 順
同じ order
same sequence
同じ シーケンス
同じ 順序
同じ 配列
同じ 数列
同じ 一連
同じ sequence

Examples of using 同じ順序 in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
オプションが有効になっている場合、セグメントごとに1つの値を選択し、行がセグメント・ラベルと同じ順序になっていることを確認してください。
If the segments option is enabled, select one value per segment and make sure that the lines are in the same order as segments labels.
道を算出したデザイナーの構造が完了した後、購入価格など、自動的に必要な石ともLEGOストアで同じ順序を提供しています-しかし、私はせずに行うことができます。
After completion of a structure of the designers calculated way, automatically the required stones including purchase price and also offers the same order in the LEGO Store- but I can do without.
AppleWatchの「天気」Appには、iPhoneの「天気」Appに追加したものと同じ都市が、同じ順序で表示されます。
The Weather app on Apple Watch shows the same cities, in the same order, that you add to the Weather app on iPhone.
一方は、最初と2番目のセクション、それは、預言者は、法とは、かなりの書籍には常に同じ順序です。
Whereas in the first and second sections, that is, in the Law and the Prophets, the books have always been in pretty much the same order.
a)もtrueでないなら、aとbは等価で、入力と同じ順序で結果の中に現れます。
b are equivalent, and appear in the result in the same order as in the input.
また、このメソッドは、指定されたObjectもコンパレータであり、それがこのコンパレータと同じ順序付けを行う場合にだけtrueを返すことができます。
Additionally, this method can return true only if the specified Object is also a comparator and it imposes the same ordering as this comparator.
主要タイトル部分および末尾のクレジットから直接取った、オリジナルの日本語版と同じ順序で示されるクレジット表示のタイプ仕上げ(英語)の複写1部。
One type written copy(in the English language) of the statement of credits taken directly from the main titles and end credits and appearing in the same order as the original Japanese version.
繰り返し用いられるコンテンツを同じ順序で提示することは、そのコンテンツの位置を確認するためにデザインの空間的記憶又は視覚的な手がかりを用いている、画面を見ている利用者に対しても重要なことである。
Presenting repeated content in the same order is also important for visual users who use spatial memory or visual cues within the design to locate repeated content.
これが働きの段階であり、結局、今日のソドムは過去の世界の破壊と同じ順序で滅ぼされるだろう――それが神の計画なのである。
These are the steps of the work, and in the end, the Sodom of today shall be annihilated in the same sequence as the past destruction of the world- which is God's plan.
ウェブページ一式の中にある複数のウェブページ上で繰り返されているナビゲーションのメカニズムは、繰り返されるたびに相対的に同じ順序で提供しなければならない。
The navigational mechanism that is repeated by means of multiple web pages must occur in the same order every time they get repeated.
この例では、Name、City、Stateの各フィールドをXML文書の場合と同じ順序で配置している点に注意してください。
Note that in this example I have placed the name, city, and state fields in the same sequence in the DS as they were in the XML document.
すなわち、任意の2-3-4木に対して、少なくとも一つの赤黒木でその2-3-4木と同じデータを同じ順序でもつものが存在する。
In other words, for every 2- 3- 4 tree, there exists at least one red- black tree with data elements in the same order.
彼らは、外洋で火の交換が効果的なのでより積極的な戦術、主砲のパフォーマンスおよびアメリカ合衆国、トーナメントよりもソ連の駆逐艦と同じ順序なった。
They became more aggressive tactics, main gun performance and the same order United States, the Soviet destroyer than tournament, so that the effective exchange of fire in the open sea.
Queue_data配列(queueパラメーターで要求されている場合を除いて省略)キューに入れられたトランザクションをキューと同じ順序で記述するオブジェクトの配列。
Queue_data Array(Omitted unless requested with the queue parameter) Array of objects describing queued transactions, in the same order as the queue.
たとえば、学習アルゴリズムの目的関数(SupportVectorMachinesのRBFカーネルや線形モデルのl1およびl2正規化器など)で使用される多くの要素では、すべての特徴量がゼロに中心を置き、同じ順序で分散を持つと仮定します。
For instance, many elements used in the objective function of a learning algorithm(such as the RBF kernel of Support Vector Machines or the l1 and l2 regularizers of linear models) assume that all features are centered around zero and have variance in the same order.
カノニカル時間には維持されていたが、実際にantiphons、versicles、応答、ほとんどの支部が省略された場合、このような分散していたの詩篇によると、3人がそれぞれ1時間と、同じ詩篇によると、その週は毎日のと同じ順序で。
The canonical Hours had indeed been retained but the antiphons, versicles, responses, and Little Chapters had been omitted, the Psalms were distributed in such that three were said at each hour, and the same Psalms said every day of the week in the same order.
だから人間のGEAへの影響については、仮定の人間biofieldと同じ順序で、これらの地域からは、放射線であり、ときに人は彼のバイオGEA粒子は放射線の粒子GEAし、その結果と反応して、人間のbiofieldへの損傷とすれば、放射線特に強いですが、そのような病原性のゾーンのアクションは、一定の放射線を同一視することができます。
So that's the assumption about the impact on human GEA is that radiation from these areas of the same order with the human biofield, and when a person is in his bio GEA particles react with the particles of radiation GEA and the result is damage to the human biofield, and if radiation is particularly strong, then the action of such a pathogenic zones can be equated to a constant radiation.
いつも同じ順序で。
Always in the same order.
いつも同じ順序で。
And always in the same order.
相対的に同じ順序で出現する。
They show up relatively in the same order.
Results: 410, Time: 0.0223

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English