呼吸器疾患 in English translation

respiratory disease
呼吸器疾患
呼吸器系の病気に
respiratory illness
呼吸器疾患
respiratory diseases
呼吸器疾患
呼吸器系の病気に
respiratory disorders
respiratory ailments
respiratory illnesses
呼吸器疾患
respiration diseases

Examples of using 呼吸器疾患 in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
HyoscyamusNiger演歌は呼吸器疾患,けいれん,
Hyoscyamus Niger is used for Respiratory disorders, Spasms, Diarrhoea,
カザフスタンでは、強い呼吸器疾患の増加傾向が報告されている。
A high intensity of respiratory diseases with increasing trend was reported in Kazakhstan.
現在抗呼吸器疾患薬のほとんどの臨床応用は次の4つのカテゴリをある:1。
Currently the most clinical application of anti-respiratory disease drugs have the following four categories: 1.
人間にすさまじく急増する呼吸器疾患や癌による死の最中に、何千もの魚や動物は散布の数日以内に死んでしまう。
Fish and animals by the thousands die within days of spraying as respiratory ailments and cancer deaths in humans spike tremendously.
当社は、呼吸器疾患および他の潜在的なアプリケーションのためにKL4界面活性剤治療法の開発に焦点を当てています。
The Company is focused on developing KL4 surfactant therapies for respiratory diseases and other potential applications.
まれに、新生児におけるアレルギーの発現は、粘膜浮腫を伴った呼吸器疾患、アレルギー性鼻炎、気管支痙攣。
Rarely, the manifestation of allergy in newborns occurs as a respiratory disorder, accompanied by mucosal edema: an allergic rhinitis, bronchospasm.
クリスマスに瞑想のテクニックの利点の一つは、それが呼吸器疾患から保護することです。
One of the benefits of meditation techniques at Christmas is that it protects against respiratory diseases.
呼吸器疾患-約16%のYorkersが呼吸器疾患で亡くなりました。
Respiratory Diseases- About 16% of Yorkers died from respiratory diseases.
IMID治療薬上位15品目中14品目の開発を支援。その中には呼吸器疾患に関わるものが多数。
Helped develop 14 of the 15 top IMID drugs, of which a number are indicated in respiratory conditions.
さらに1人が、家族の中で最初に病気になっているが、5月4日に呼吸器疾患で死亡した。
An additional person, who was the first member of the family to fall ill, died of respiratory disease on 4 May.
メキシコの公衆衛生当局は、ここ最近の、重症肺炎例、死亡例を含む呼吸器疾患患者数の増大を報告した。
Mexican public health authorities have reported increased levels of respiratory disease, including reports of severe pneumonia cases and deaths, in recent weeks.
難しいやスポーツを行うことが不可能でさえ、心血管疾患、呼吸器疾患、糖尿病、てんかん、喘息、筋肉や骨格の状態、ならびに神経学的合併症である。
Difficult or even impossible to do sports are cardiovascular disorders, respiratory diseases, diabetes, epilepsy, asthma, a condition of the muscles and skeleton, as well as neurological complications.
大NCDである心臓血管病、がん、慢性呼吸器疾患、糖尿病は世界で5人中3人の死因であり、NCDに関連する死亡のうち80%は低、中所得国で生じている。
The four main NCDs- cardiovascular diseases, cancer, chronic respiratory diseases and diabetes- kill three in five people worldwide, with 80 per cent of NCD-related deaths occurring in low- and middle-income countries.
年3月と4月初めにメキシコで呼吸器疾患のアウトブレイクが発生し、その後CDCとカナダで新型ウイルスによるものであることが確認された。
In March and early April 2009, Mexico experienced outbreaks of respiratory illness subsequently confirmed by CDC and Canada to be caused by the novel virus.
年には、HIV、ヒトパピローマウイルスおよびヘルペス、ならびにインフルエンザおよび他の呼吸器疾患に対して防御するワクチンを送達するために使用できるナノ粒子のタイプを示唆する研究も報告されています。
In 2013, we also reported on a study that suggested a type of nanoparticle could be used to deliver vaccines that protect against HIV, human papilloma virus and herpes, as well as flu and other respiratory diseases.
年3月〜4月上旬にかけて、メキシコで呼吸器疾患の集団発生があり、国内数カ所においてインフルエンザ様疾患(ILI)の報告が増加した。
In March and early April 2009, Mexico experienced outbreaks of respiratory illness and increased reports of patients with influenza-like illness(ILI) in several areas of the country.
まず、呼吸器疾患による発作などの症状は、主に夜中や明け方などに現れることが多く、一見では他人にはわかりません。
First of all, symptoms such as the attacks caused by respiratory ailments often appear at night or at dawn, so they are not readily apparent to others.
糖尿病、呼吸器疾患、さらには睡眠時無呼吸症候群の患者は、血液酸素レベルを監視するためにどこでも着用できるセンサー24/7を使用することができます。
Patients with diabetes, respiration diseases and even sleep apnea could use a sensor that could be worn anywhere to monitor blood-oxygen levels 24/7.”.
メキシコでは、呼吸器疾患の高いレベルが2週間(37週-38週)続いて報告されており、大きな増加が北部と北西部地域から報告されている。
In Mexico, a high intensity of respiratory diseases has been reported for two consecutive weeks(week 37- 38), with large increases in cases being reported in the north and northwest of the country.
複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.
Results: 203, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English