商業登記 in English translation

commercial register
商業 登記
商業 登録
commercial registration
商業 登記
business registration
事業登録
企業登録
ビジネス登録
業登録
登録した営業登録
事業登記
商業登記
企業登記
経営登録
ビジネス登記
to the trade register

Examples of using 商業登記 in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
不動産登記簿公図商業登記簿信用情報機関信用調査会社住宅地図電話帳住民基本台帳第三者の使用が禁止されていない名簿(卒業生名簿、町内会名簿など)その他、適切・適法に市販・公開されている個人情報6。
Real estate register Cadastral map Commercial register Credit information institution Credit research company Housing map Phone book Basic resident register Name lists not restricting the use by a third party(Lists of graduates, neighborhood associations, etc.)Other personal information that is aptly and legally disclosed or commercially available 6.
一方、外国会社の支店の場合、メキシコでの商業登記の主体はメキシコ国外にある法人であり、外国人として扱われることになり、土地の取得など外国人に対する規制をうけることなります。
On the other hand, in the case of a branch of a foreign company, the subject of commercial registration in Mexico is a corporation outside of Mexico, and it will be treated as a foreigner, and will be subject to restrictions on foreigners such as land acquisition.
また、不動産登記簿、公図、商業登記簿、信用情報機関、その他、適切・適法に公開されている情報源より、適正に取得した個人情報を上記(1)から(6)の各目的のために利用する場合があります。
For the purposes specified in items(1) through(6) above, the Company may also use personal information obtained properly from real estate registers, registered land figures, commercial registers, credit bureaus and other properly and legally disclosed sources.
適用規則スペイン資本会社法(LSC)第23条、商業登記規則第117条(株式会社に適用)及び第178条(有限会社に適用)は、会社の活動を構成する会社目的を定款に記載することを義務付けている。
Applicable Rules Both article 23 of the Spanish Capital Companies Act and articles 117(for joint-stock companies) and 178(for limited liability companies) of the Commercial Registry Regulation require that the corporate purpose should be recorded in the company bylaws which determine the activities included therein.
この場合において、旧商業登記規則第92条中「書面」とあるのは、「書面並びに法第89条の5第3項及び法第89条の9第3項の印鑑の証明書」とする。
In this case, the term"document" in Article 92 of the former Regulation on Commercial Registrations is deemed to be replaced with"document and the seal registration certificate referred to in Article 89-5, paragraph(3) of the Act, Article 89-9, paragraph(3) of the Act".
第8条この省令の施行の際現に存する旧商業登記規則第116条の2第1項の指定は、新商業登記規則第101条第1項の指定とみなす。
Article 8 A designation as referred to in Article 116-2, paragraph(1) of the former Regulation on Commercial Registrations which exists as of the time this Ministerial Order comes into effect is deemed to be a designation as referred to in Article 101, paragraph(1) of the new Regulation on Commercial Registrations.
ケルン商業登記
Cologne Commercial.
ウィーン商業登記裁判所。
Commercial Court Vienna.
スイス連邦ベルンミッテランドにて商業登記
Swiss public limited company.
商業登記が完了したら、事業所に商業登記証を掲示する必要があります。
Once you have registered your business, you must display your Business Registration Certificate at your place of business..
なお、有限責任会社における持分譲渡は、商業登記簿に登記される必要があります。
In order to be valid, a limited liability company must be entered into the commercial register.
基本情報、経営陣、株主、投資、企業登記や商業登記の変遷など、他の関連情報も提供される。
Other relevant information will be also provided, such as the basic information, management, shareholders, investments, and changes in industrial and commercial registrations.
商業登記番号:FN313602f。
Commercial register number: FN313602f.
商業登記の代理人。
Agents for commercial registration.
商業登記番号:。
Commercial Register number.
商業登記・会社法務。
Legal work and Commercial registration.
商業登記番号:124765d。
Commercial register No.: 124765d.
商業登記手数料は、3年間で5900香港ドルです。
Business Registration licence fee will remain at HK$5950 for 3-year.
商業登記裁判所:Korneuburg。
Commercial register court: Korneuburg.
年度の商業登記費の免除。
Waiver of business registration fees for 2019-20.
Results: 117, Time: 0.0481

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English