多くの患者は in English translation

Examples of using 多くの患者は in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
乳癌管理におけるこれらの大きな進歩とともに、多くの患者は短期または長期の副作用と病気や治療に関連した精神的苦痛に対処しなければならず、生活の質に大きい影響を受けます。
With these major advances in breast cancer management, many patients still have to deal with short or long-term side effects and psychological distress related to the disease and treatment, which have a substantial impact on their quality of life.
喉のくすみは一般的な症状であり、通常重度の健康状態に関連していないため、多くの患者は救済のための家庭救済策に変わります。
Because a tickle in the throat is a common symptom and usually not linked to serious health conditions, many sufferers turn to home remedies for relief.
ロイターヘルス)-多発性硬化症、てんかん、パーキンソン病などの神経障害を持つ多くの患者は、近年、薬の自己負担費用が急増している、と米国の研究では示唆されています。
(Reuters Health)- Many patients with neurologic disorders like multiple sclerosis, epilepsy and Parkinson's disease have seen steep increases in their out-of-pocket costs for drugs in recent years, a U.S. study suggests.
大麻の使用をやめる以外に治療法はありませんが、多くの患者は大麻が原因であることが信じられずに使用し続け、引き続き吐き気の症状を体験しています。
There is no cure for the syndrome other than to quit using marijuana; however, many patients are skeptical that cannabis is making them sick and they keep using it, causing their vomiting episodes to continue.
多くの患者は、マリノールは激しいサイケデリック効果を大麻よりも生じさせ、この違いは、大麻に含まれるTHC以外の多くのカンナビノイドがもたらす穏やかな効果によって説明できると推測される。
Many patients have said that Marinol produces a more acute psychedelic effect than cannabis, and it has been speculated that this disparity can be explained by the moderating effect of the many non-THC cannabinoids present in cannabis.
そして、アメリカ形成外科学会で発表された長期フォローアップ研究によれば、多くの患者は、手術後数年間、禁煙または喫煙を少なくなるようです。
And, according to a long-term follow-up study published in Plastic and Reconstructive Surgery, many patients end up continuing not to smoke, or at least smoke less, in the years after their surgery.
多くの患者は、補体コントロールからのこのタイプの逸脱が、12日おきに900mg、又は、隔週で1200mgまで、エクリズマブの投与をわずかに増加することにより防止することができる。
In most patients this type of breakthrough from complement control can be prevented by slightly increasing the dose of eculizumab either to 900 mg every 12 days or 1200 mg every 2 weeks.
多くの患者は若く、おそらく両親の哲学のために十分な打撃を受けなかった、そして彼らの集会で発生が広がった」とヤマト博士は言った。
Many of the patients were young and they did not receive enough shots, maybe due to their parents' philosophy, and the outbreak spread at their meeting,” Dr. Yamato said.
現在、多くの患者は、病気との付き合い方、薬の管理方法、HIVを他の人に感染させない方法などを、最低3カ月間学ぶ。
Currently most patients spend a minimum of three months learning how to live with their illness, how to manage their medicines, and how to avoid spreading HIV to others.
人により症状の出る順序や割合は違うが、最終的に多くの患者は、歩行困難になり、一人でベッドから出られなくなり、手足を使うことが出来なくなる。
Although the order and rate of symptoms varies from person to person, eventually most patients are not able to walk, get out of bed on their own, or use their hands and arms.
多くの患者は一過性のグレード1または2の副作用を示したが、6カ月の治療期間でグレード3の副作用を示した患者は42人のうちわずか3人であった。
While a number of patients had transient grade 1 or 2 side effects, only three of 42 experienced a grade 3 side effect during their six months of treatment.
多くの患者は、10-15歳頃に視力低下で発症し、小脳失調、ミオクローヌス、眼底黄斑部のチェリーレッド斑、骨異常や被角血管腫などの症状が現れる。
Most patients develop loss of vision as an initial symptom at age 10-15 years, followed by cerebellar ataxia, myoclonus, cherry-red spots, skeletal dysplasia and angiokeratoma.
新しい癌治療が患者に新しい選択肢をもたらすことが確認されている間、多くの患者は慢性疾患として癌と共に生き続けていますが、多くの人々はいまだに癌で死にます。
While new cancer therapies are being identified offering new options for patients, many patients continue to live with cancer as a chronic disease.
インターフェロンアルファの使用により、患者の30~50%に脾臓サイズの縮小など血液学的反応が得られるが、多くの患者はこの医薬品に耐えられない。
The use of interferon alfa can result in hematologic responses, including reduction in spleen size in 30% to 50% of patients, though many patients do not tolerate this medication.
多くの患者は最も一般的なタイプのGERD治療薬であるプロトンポンプ阻害薬(PPI)に完全に反応せず、長期のPPI使用や外科的処置に伴うリスクが懸念されている人はさらに多い。
Many patients don't completely respond to proton pump inhibitors(PPIs), the most common type of GERD medication, and many more are concerned about risks associated with long-term PPI use, or surgical intervention.
このような治療法が米国で利用可能になるまで、多くの患者は、潜在的に生活を変える可能性のある幹細胞療法を受けることを希望して、メキシコのような国に旅行を続ける可能性が高い。
Until such therapies are available in the US, it is likely that many patients will continue to travel to countries like Mexico in the hope of receiving stem cell therapy that could potentially change their lives.
股関節骨折を経験してから1年以内に、多くの患者は独立して歩くことができず、半数以上が日常生活活動の支援を必要とし、患者の20%から30%が死亡しています。
Within 1 year of experiencing a hip fracture, many patients are unable to walk independently, more than half require assistance with activities of daily living, and 20% to 30% of patients will die.
年11月25日~28日の結論では「ペニスが増大した性腺機能低下症の多くの患者は社会レベル、職業のレベルが上昇し、自尊心向上により社会接触が増加した。
November 25-28, 2007, the conclusions were"After penis enlargement many patients with hypogonadism had an improvement of the social and professional functioning level that reflected in the expansion of social contacts range on the basis of a rising self-rating.
Lumbarfinediscectomyisoneofthemostcommonspinalsurgicalprocedureperformedtoday.多くの患者はこの手技により軽減されるが、その他の患者にとって、ディスクが、環における開口を通じて再脱漏する恐れがあり、継続する苦痛を生じ、潜在的に追加的な外科手術を必要とする。
The lumbar microdiscectomy is one of the most common spinal surgeries performed today Many patients find relief with this procedure, but for others, the disc could re-herniate through the opening in the annulus resulting in continuing pain and potentially requiring additional surgery.
股関節骨折を経験してから1年以内に、多くの患者は独立して歩くことができず、半数以上が日常生活活動の支援を必要とし、患者の20%から30%が死亡しています。
Approximately 2 million osteoporotic fractures occurred in the United States in 2005.1, 2 Within 1 year of experiencing a hip fracture, many patients are unable to walk independently, more than half require assistance with activities of daily living, 3, 4 and 20% to 30% of patients will die.5.
Results: 173, Time: 0.0284

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English